adornar
Przejdź do nawigacji
Przejdź do wyszukiwania
adornar (język hiszpański)[edytuj]
- wymowa:
- IPA: [a.ðor.ˈnar]
- znaczenia:
czasownik przechodni
- odmiana:
- (1) koniugacja I: czasownik regularny
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) ornar, ornamentar, decorar, engalanar, exornar, paramentar, embellecer
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
adornar (interlingua)[edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) zdobić, przyozdabiać
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) ornar
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. adornamento, adornator
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
adornar (język portugalski)[edytuj]
- wymowa:
- IPA: [ɐ.ðuɾ.ˈnaɾ]
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) zdobić, upiększać, przyozdabiać
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) adernar, alindar, ataviar, decorar, embelezar, enfeitar, engalanar, ornamentar, ornar
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: