med koldt blod: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji
EdytaT (dyskusja | edycje)
 
Linia 3: Linia 3:
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''związek frazeologiczny''
''związek frazeologiczny''
: (1.1) [[z]] [[zimny|zimną]] [[krew|krwią]]
: (1.1) [[z zimną krwią]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{nieodm}}
: (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[kvinde|Kvinder]] [[og]] [[barn|børn]] [[blive|blev]] [[myrde]]t '''[[med]] [[kold]]t [[blod]]'''.'' → [[kobieta|Kobiety]] [[i]] [[dziecko|dzieci]] [[zamordować|zamordowano]] '''[[z]] [[zimny|zimną]] [[krew|krwią]]'''.
: (1.1) ''[[kvinde|Kvinder]] [[og]] [[barn|børn]] [[blive|blev]] [[myrde]]t '''[[med]] [[kold]]t [[blod]]'''.'' → [[kobieta|Kobiety]] [[i]] [[dziecko|dzieci]] [[zamordować|zamordowano]] ''' [[z zimną krwią]]'''.
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}

Aktualna wersja na dzień 21:53, 13 gru 2016

med koldt blod (język duński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

związek frazeologiczny

(1.1) z zimną krwią
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Kvinder og børn blev myrdet med koldt blod.Kobiety i dzieci zamordowano z zimną krwią.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: