stawać okoniem: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Linia 2: Linia 2:
{{wymowa}} {{IPA3|ˈstavaʨ̑ ɔˈkɔ̃ɲɛ̃m}}, {{AS3|st'''a'''vać ok'''õ'''ńẽm}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}}
{{wymowa}} {{IPA3|ˈstavaʨ̑ ɔˈkɔ̃ɲɛ̃m}}, {{AS3|st'''a'''vać ok'''õ'''ńẽm}}, {{objaśnienie wymowy|ZM|NAZAL}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''fraza czasownikowa niedokonana''
''związek frazeologiczny''
: (1.1) [[buntować się]], [[nie]] [[zgadzać]] [[się]] [[na]] [[coś]]
: (1.1) [[buntować się]], [[nie]] [[zgadzać]] [[się]] [[na]] [[coś]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{zob|stawać}}, „okoniem” {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[tyle|Tyle]] [[rok|lat]] [[być|była]] [[powolny|powolną]], [[a]] [[teraz]], [[kiedy]] [[mieć|mamy]] [[ciężki|ciężką]] [[okoliczność]], [[stawać okoniem|stanęła okoniem]].'' (W. Reymont: ''[[s:Rok 1794/TOMI|Rok 1794]]'')
: (1.1) ''[[tyle|Tyle]] [[rok|lat]] [[być|była]] [[powolny|powolną]], [[a]] [[teraz]], [[kiedy]] [[mieć|mamy]] [[ciężki|ciężką]] [[okoliczność]], [[stawać okoniem|stanęła okoniem]].'' (W. Reymont: ''[[s:Rok 1794/TOMI|Rok 1794]]'')
Linia 19: Linia 20:
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} [[Indeks:Polski - Związki frazeologiczne]]
{{uwagi}}
: zobacz też: [[Indeks:Polski - Związki frazeologiczne]]
{{tłumaczenia}}
{{tłumaczenia}}
{{źródła}}
{{źródła}}

Wersja z 09:02, 8 cze 2014

stawać okoniem (język polski)

wymowa:
IPA[ˈstavaʨ̑ ɔˈkɔ̃ɲɛ̃m], AS[stavać okõńẽm], zjawiska fonetyczne: zmięk.nazal.
znaczenia:

fraza czasownikowa niedokonana

(1.1) buntować się, nie zgadzać się na coś
odmiana:
(1.1) zob. stawać, „okoniem” nieodm.
przykłady:
(1.1) Tyle lat była powolną, a teraz, kiedy mamy ciężką okoliczność, stanęła okoniem. (W. Reymont: Rok 1794)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) stawać sztorcem
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
tłumaczenia:
źródła: