manumo: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
|||
Linia 10: | Linia 10: | ||
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-esperanto}} |
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-esperanto}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[lavi|Lavu]] [[tiu |
: (1.1) ''[[lavi|Lavu]] [[tiu ĉi|tiun ĉi]] [[ĉemizo]]n. [[ĝi|Ĝi]] [[esti|estas]] [[tiel]] [[malpura]], [[ke]] [[manumo]]j [[esti|estas]] [[eĉ]] [[nigra]]j.'' → [[uprać|Upierz]] [[ta|tę]] [[koszula|koszulę]]. [[być|Jest]] [[tak]] [[brudny|brudna]], [[że]] '''[[mankiet]]y''' [[być|są]] [[aż]] [[czarny|czarne]]. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
Wersja z 20:34, 17 sty 2014
manumo (esperanto)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- odmiana:
- (1.1)
ununombro multenombro nominativo manumo manumoj akuzativo manumon manumojn
- przykłady:
- (1.1) Lavu tiun ĉi ĉemizon. Ĝi estas tiel malpura, ke manumoj estas eĉ nigraj. → Upierz tę koszulę. Jest tak brudna, że mankiety są aż czarne.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Esperanto - Ubrania
- źródła:
- ↑ Tadeusz J. Michalski, Słownik esperancko-polski A-Z, Wiedza Powszechna, 1991, ISBN 83-214-0688-2, s. 291.