ekstase: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "'''ekstase'''" na "ekstase", dodanie sekcji źródła |
zmienionych linków: 4 |
||
Linia 7: | Linia 7: | ||
{{odmiana}} (1.1) en ekstase, ekstasen, ekstaser, ekstaserne |
{{odmiana}} (1.1) en ekstase, ekstasen, ekstaser, ekstaserne |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[da|Da]] [[hun]] [[begynde |
: (1.1) ''[[da|Da]] [[hun]] [[begynde|begyndte]] [[at]] [[synge]], [[komme|kom]] [[publikum]] [[i]] [[ekstase]].'' → [[gdy|Gdy]] [[zacząć|zaczęła]] [[śpiewać]], [[publiczność]] [[wpaść|wpadła]] [[w]] '''[[ekstaza|ekstazę]]'''. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} (1.1) [[komme]] [[i]] ~ |
{{kolokacje}} (1.1) [[komme]] [[i]] ~ |
Wersja z 08:28, 1 sie 2010
ekstase (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) ekstaza
- odmiana:
- (1.1) en ekstase, ekstasen, ekstaser, ekstaserne
- przykłady:
- (1.1) Da hun begyndte at synge, kom publikum i ekstase. → Gdy zaczęła śpiewać, publiczność wpadła w ekstazę.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: