ów: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m IMHO form, które kiedyś akceptowano, ale dziś są uważane za niepoprawne (np. owy czy wziąść), nie powinniśmy dawać w synonimach formy poprawnej |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 21: | Linia 21: | ||
{{meronimy}} |
{{meronimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{zaim}} [[ówdzie]], [[ |
: {{zaim}} [[ówdzie]], [[owędy]] |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
: [[ten czy ów]] • [[tego czy owego]] |
: [[ten czy ów]] • [[tego czy owego]] |
Wersja z 14:24, 4 paź 2015
ów (język polski)
- znaczenia:
zaimek
- odmiana:
- (1)
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- ten czy ów • tego czy owego
- etymologia:
- uwagi:
- kiedyś zamiennie używano zaimka „owy” (w M., B. i W.) z „ów”, jednak obecnie forma ta jest uznawana za niepoprawną; już słownik języka polskiego J. Karłowicza, A. Kryńskiego i W. Niedźwiedzkiego z 1900 roku podaje formę „owy” za „mało używaną”[1]
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) that
- esperanto: (1.1) tiu ĉi, ĉi tiu
- francuski : (1.1) celui-là
- hiszpański: (1.1) aquel
- interlingua: (1.2) aquelle
- źródła:
- ↑ Hasło „owy” w: Słownik języka polskiego, red. Jan Karłowicz, Adam Kryński, Władysław Niedźwiedzki, t. III: N-Ó, Warszawa 1900–1927, s. 923.