bridge: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.5) (Robot dodał chr, ky, ro, sa |
+ fr |
||
Linia 34: | Linia 34: | ||
{{frazeologia}} [[don't cross the bridge till you come to it]] / [[cross a bridge when one comes to it]] |
{{frazeologia}} [[don't cross the bridge till you come to it]] / [[cross a bridge when one comes to it]] |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} |
|||
{{źródła}} |
|||
== bridge ({{język francuski}}) == |
|||
{{wymowa}} |
|||
: {{IPA|bʁidʒ}} |
|||
{{znaczenia}} |
|||
''rzeczownik, rodzaj męski'' |
|||
: (1.1) [[brydż]] |
|||
''{{forma czasownika|fr}}'' |
|||
: (2.1) ''1.'' {{os}} {{lp}} {{ter}} ''trybu oznajmującego od'' [[bridger#fr|bridger]] |
|||
: (2.2) ''3.'' {{os}} {{lp}} {{ter}} ''trybu oznajmującego od'' [[bridger#fr|bridger]] |
|||
: (2.3) ''1.'' {{os}} {{lp}} {{ter}} ''trybu łącznego od'' [[bridger#fr|bridger]] |
|||
: (2.4) ''3.'' {{os}} {{lp}} {{ter}} ''trybu łącznego od'' [[bridger#fr|bridger]] |
|||
: (2.5) ''2.'' {{os}} {{lp}} ''trybu rozkazującego od'' [[bridger#fr|bridger]] |
|||
{{odmiana}} |
|||
{{przykłady}} |
|||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
|||
{{kolokacje}} |
|||
{{synonimy}} |
|||
{{antonimy}} |
|||
{{hiperonimy}} |
|||
{{hiponimy}} |
|||
{{holonimy}} |
|||
{{meronimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
|||
{{frazeologia}} |
|||
{{etymologia}} |
|||
: (1.1) {{etym|ang|bridge}} |
|||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
Linia 56: | Linia 86: | ||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
: (1.1) {{etym|ang|bridge}} |
|||
{{uwagi}} |
|||
{{źródła}} |
{{źródła}} |
||
Wersja z 17:25, 20 lut 2014
bridge (język angielski)
- wymowa:
- IPA: /brɪdʒ/ wymowa brytyjska wymowa amerykańska
- znaczenia:
rzeczownik policzalny
- (1.1) most
- (1.2) stomat. mostek
- (1.3) żegl. mostek kapitański
- (1.4) anat. grzbiet nosa
- (1.5) muz. podstawek (w skrzypcach, gitarze)
rzeczownik niepoliczalny
czasownik
- (3.1) o brzegach: łączyć mostem
- (3.2) przerzucać most nad (rzeką)
przymiotnik
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- don't cross the bridge till you come to it / cross a bridge when one comes to it
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
bridge (język francuski)
- wymowa:
- IPA: /bʁidʒ/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) brydż
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 1. os. lp ter. trybu oznajmującego od bridger
- (2.2) 3. os. lp ter. trybu oznajmującego od bridger
- (2.3) 1. os. lp ter. trybu łącznego od bridger
- (2.4) 3. os. lp ter. trybu łącznego od bridger
- (2.5) 2. os. lp trybu rozkazującego od bridger
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
bridge (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) brydż
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
bridge (język szwedzki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) kontraktsbridge
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Svensk ordbok och svensk uppslagsbok, red. Sven-Göran Malmgren, Norstedts Akademiska Förlag, Göteborg 2001, ISBN 91-7227-281-3, s. 138.