congedo: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.2) (Robot dodał mg:congedo |
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy, hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
||
Linia 13: | Linia 13: | ||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
|||
{{hiponimy}} |
|||
{{holonimy}} |
|||
{{meronimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
Linia 42: | Linia 46: | ||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
|||
{{hiponimy}} |
|||
{{holonimy}} |
|||
{{meronimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{rzecz}} [[congedamento]] {{m}}, [[congedando]] {{m}} |
: {{rzecz}} [[congedamento]] {{m}}, [[congedando]] {{m}} |
Wersja z 17:45, 12 lip 2013
congedo (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) urlop
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
congedo (język włoski)
- wymowa:
- IPA: /kon.ˈʤɛ.do/
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) 1. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: congedare
rzeczownik, rodzaj męski
- (2.1) odprawienie, zwolnienie (kogoś)
- (2.2) pożegnanie
- (2.3) urlop
- (2.4) wojsk. zwolnienie do rezerwy
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- kolokacje:
- (2.1) dare congedo → odprawić, zwolnić / pozwolić odejść
- (2.2) prendere congedo da qualcuno → pożegnać się z kimś • visita di congedo → pożegnalna wizyta
- (2.3) congedo di maternità → urlop macierzyński
- (2.4) ufficiali in congedo → oficerowie rezerwy
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. congedamento m, congedando m
- czas. congedare, congedarsi
- przym. congedando
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: