att: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.1) (Robot dodał fj:att |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 7: | Linia 7: | ||
: (1.1) [[że]] |
: (1.1) [[że]] |
||
: (1.2) [[utan]] ~... → [[nie]] + ''imiesłów współczesny lub uprzedni'' |
: (1.2) [[utan]] ~... → [[nie]] + ''imiesłów współczesny lub uprzedni'' |
||
''partykuła |
''partykuła'' |
||
: (2.1) ''...która podkreśla, że czasownik po niej jest bezokolicznikiem'' |
: (2.1) ''...która podkreśla, że czasownik po niej jest bezokolicznikiem'' |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
Wersja z 19:51, 23 sty 2012
att (język szwedzki)
- wymowa:
-
- znaczenia:
spójnik
partykuła
- (2.1) ...która podkreśla, że czasownik po niej jest bezokolicznikiem
- przykłady:
- (1.1) Märk väl att priserna stiger alltjämt. → Zauważ, że ceny wciąż rosną.
- (1.2) De gick ut utan att fråga oss om lov. → Wyszli nie pytając nas o zgodę.
- (2.1) Jag glömde att sända brevet! → Zapomniałem wysłać (ten) list!
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: