høj: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Interwicket (dyskusja | edycje)
m iwiki +lt:høj
++
Linia 6: Linia 6:
: (1.1) [[wysoki]]
: (1.1) [[wysoki]]
: (1.2) [[głośny]]
: (1.2) [[głośny]]
''rzeczownik''
''rzeczownik, rodzaj wspólny''
: (2.1) [[wzgórze]], [[pagórek]]
: (2.1) [[wzgórze]], [[pagórek]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1) høj, højt, høje; {{stopn|højere|højest}}
: (1.1) høj, højt, høje; {{stopn|højere|højest}}
: (2.1) en høj, højen, høje, højene
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[en|En]] [[høj]] [[mand]] [[på]] [[et]] '''højt''' [[bjerg]] [[synge|sang]] [[med]] '''høje''' [[tone]]r.'' → '''[[wysoki|Wysoki]]''' [[mężczyzna]] [[na]] '''[[wysoki]]ej''' [[góra|górze]] [[śpiewać|śpiewał]] [[w]] '''[[wysoki]]ej''' [[tonacja|tonacji]].
: (1.1) ''[[en|En]] [[høj]] [[mand]] [[på]] [[et]] '''højt''' [[bjerg]] [[synge|sang]] [[med]] '''høje''' [[tone]]r.'' → '''[[wysoki|Wysoki]]''' [[mężczyzna]] [[na]] '''[[wysoki]]ej''' [[góra|górze]] [[śpiewać|śpiewał]] [[w]] '''[[wysoki]]ej''' [[tonacja|tonacji]].
Linia 15: Linia 16:
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{synonimy}}
: (2.1) [[bakke]]
{{antonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[lav]]
: (1.1) [[lav]]
: (1.2) [[stille]]
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[højt]]
: {{przysł}} [[højt]]

Wersja z 14:17, 13 mar 2011

høj (język duński)

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) wysoki
(1.2) głośny

rzeczownik, rodzaj wspólny

(2.1) wzgórze, pagórek
odmiana:
(1.1) høj, højt, høje; st. wyższy højere; st. najwyższy højest
(2.1) en høj, højen, høje, højene
przykłady:
(1.1) En høj mand et højt bjerg sang med høje toner.Wysoki mężczyzna na wysokiej górze śpiewał w wysokiej tonacji.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(2.1) bakke
antonimy:
(1.1) lav
(1.2) stille
wyrazy pokrewne:
przysł. højt
rzecz. højhed
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: