donner: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Beau.bot (dyskusja | edycje)
m robot dodaje link do pliku z wymową: francuski: Plik:Fr-donner.ogg
Tsca.bot (dyskusja | edycje)
m r2.5) (robot dodaje: de, el, en, es, et, fi, fr, gl, hr, hu, id, io, it, ja, ko, ku, li, lt, nl, no, ro, sv, tr, vi, zh
Linia 1: Linia 1:
[[id:donner]] [[de:donner]] [[et:donner]] [[el:donner]] [[en:donner]] [[es:donner]] [[fr:donner]] [[gl:donner]] [[ko:donner]] [[hr:donner]] [[io:donner]] [[it:donner]] [[ku:donner]] [[lt:donner]] [[li:donner]] [[hu:donner]] [[nl:donner]] [[ja:donner]] [[no:donner]] [[ro:donner]] [[fi:donner]] [[sv:donner]] [[vi:donner]] [[tr:donner]] [[zh:donner]]
== donner ({{język francuski}}) ==
== donner ({{język francuski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|dɔne}} {{audio|Fr-donner.ogg}}
{{wymowa}} {{IPA3|dɔne}} {{audio|Fr-donner.ogg}}

Wersja z 23:21, 19 sty 2011

donner (język francuski)

wymowa:
IPA[dɔne] ?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) dawać
(1.2) dawać, być źródłem czegoś
odmiana:
przykłady:
(1.1) Il faut donner un bon pourboire au chauffeur.Trzeba dać dobry napiwek kierowcy.
składnia:
kolokacje:
(1.1) ~ naissance
synonimy:
(1.1) offrir
(1.2) produire
antonimy:
(1.1) prendre
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
donner la vieje vous le donne en millene plus savoir où donner de la tête
etymologia:
łac. donare[1]
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Francuski - Podstawowe czasownikiNajpopularniejsze słowa
źródła: