høre: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
sortowanie interwiki, podział sekcji na linie |
zmiana "{{pokrewne}} {{" na "{{pokrewne}}\n: {{" |
||
Linia 40: | Linia 40: | ||
: (1.2) [[lytte]] |
: (1.2) [[lytte]] |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{pokrewne}} {{rzecz}} [[hørsel]] |
{{pokrewne}} |
||
: {{rzecz}} [[hørsel]] |
|||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
Wersja z 22:35, 9 wrz 2010
Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.
høre (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- odmiana:
- (1) at høre, hører, hørte, hørt
- przykłady:
- (1.1) Jeg kan ikke høre hvad du siger. → Nie słyszę, co mówisz.
- (1.2) Hører du radio i bilen? → Słuchasz radia w samochodzie?
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) høreapparat
- synonimy:
- (1.2) lytte
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
høre (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- odmiana:
- (1) å høre, hører, hørte, hørt
- przykłady:
- (1.1) Jeg hører ikke hva du sier. → Nie słyszę, co mówisz.
- (1.2) Hører du på radio i bilen? → Słuchasz radia w samochodzie?
- składnia:
- synonimy:
- (1.2) lytte
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: