cada: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Janmad (dyskusja | edycje)
nowe hasło - j. hiszp.
 
Janmad (dyskusja | edycje)
zm. przykładu
Linia 7: Linia 7:
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[tener que|Tenemos que]] [[comprar]] [[ordenador]]es [[por]] '''cada''' [[escuela]] [[en]] [[nuestro]] [[ciudad]].'' → [[musieć|Musimy]] [[kupić]] [[komputer]]y [[dla]] '''każdej''' [[szkoła|szkoły]] [[w]] [[nasz]]ym [[miasto|mieście]].
: (1.1) '' '''Cada''' [[escuela]] [[en]] [[nuestro|nuestra]] [[ciudad]] [[deber|debería]] [[disponer]] [[de]] [[ordenador]]es.'' → '''Każda''' [[szkoła]] [[w]] [[nasz]]ym [[miasto|mieście]] [[powinien|powinna]] [[dysponować]] [[komputer]]ami.
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}

Wersja z 19:44, 30 maj 2007

cada (język hiszpański)

wymowa:
IPA['kaða]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) każdy
(1.2) wszelki
odmiana:
przykłady:
(1.1) Cada escuela en nuestra ciudad debería disponer de ordenadores.Każda szkoła w naszym mieście powinna dysponować komputerami.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
guarida, madriguera
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
~ dos horasco dwie godziny; ~ vez máscoraz bardziej, coraz więcej; ~ vez mejor / peorcoraz lepiej / gorzej
etymologia:
uwagi: