donde: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.2) (Robot dodał lv:donde
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji
Linia 16: Linia 16:
: (1.1) [[adonde]]
: (1.1) [[adonde]]
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{przysł}} [[dondequiera]]
: {{przysł}} [[dondequiera]]

Wersja z 11:29, 17 lip 2013

Podobna pisownia Podobna pisownia: dónde

donde (język hiszpański)

wymowa:
IPA[ˈdonde] ?/i
znaczenia:

przysłówek względny wprowadzający zdania podrzędne określające miejsce

(1.1) gdzie
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) La ciudad donde vivo tiene doce mil habitantes.Miasto, w którym mieszkam, ma dwanaście tysięcy mieszkańców.
składnia:
(1.1) mogą go poprzedzać przyimki a, de, desde, en, hacia, para, por
kolokacje:
synonimy:
(1.1) adonde
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przysł. dondequiera
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
nie mylić z dónde
źródła: