Dyskusja wikisłownikarza:Ming/Archiwum02: Różnice pomiędzy wersjami

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Usunięta treść Dodana treść
→‎Zdjęcia: nowa sekcja
Linia 72: Linia 72:


Najlepiej (moim skromnym zdaniem) pasują do układu tekstu zdjęcia w układzie horyzontalnym, o proporcjach 3:4. Są dobrze widoczne i nie zajmują całej prawej strony hasła. Ma to znaczenie zwłaszcza wtedy, gdy pojawia się kilka fotek. Nie zawsze można to uzyskać, ale jeżeli jeżeli pojawi się taka ilustracja, to podmieniam. Porównaj sobie dwa hasła: [[as]] (kiepsko to wygląda) i [[komórka]] (dobrze). Zrewertowałaś przed chwilą hasło [[lotus]] w którym ilustracja sugeruje, że hasło odnosi się do samego kwiatu, a nie rośliny. Na pewno prawidłowo? [[Specjalna:Wkład/89.78.160.39|89.78.160.39]] ([[Dyskusja wikipedysty:89.78.160.39|dyskusja]]) 18:05, 8 lut 2013 (CET)
Najlepiej (moim skromnym zdaniem) pasują do układu tekstu zdjęcia w układzie horyzontalnym, o proporcjach 3:4. Są dobrze widoczne i nie zajmują całej prawej strony hasła. Ma to znaczenie zwłaszcza wtedy, gdy pojawia się kilka fotek. Nie zawsze można to uzyskać, ale jeżeli jeżeli pojawi się taka ilustracja, to podmieniam. Porównaj sobie dwa hasła: [[as]] (kiepsko to wygląda) i [[komórka]] (dobrze). Zrewertowałaś przed chwilą hasło [[lotus]] w którym ilustracja sugeruje, że hasło odnosi się do samego kwiatu, a nie rośliny. Na pewno prawidłowo? [[Specjalna:Wkład/89.78.160.39|89.78.160.39]] ([[Dyskusja wikipedysty:89.78.160.39|dyskusja]]) 18:05, 8 lut 2013 (CET)
: Hej. Moim zdaniem upierasz się niemerytorycznie przy tej słabej fotce. (A) kwiat lotosu to nie lotos, tak jak głowa człowieka to nie człowiek (porównaj dobrze zilustrowane hasła [[ogórek]] czy [[róża]]), (B) zdjęcie jest słabej jakości – bura zieleń liści, czarno-szara woda. Jest sporo lepszych fotek na Commons. [[Specjalna:Wkład/89.78.160.39|89.78.160.39]] ([[Dyskusja wikipedysty:89.78.160.39|dyskusja]]) 14:04, 9 lut 2013 (CET)

Wersja z 15:04, 9 lut 2013

  1. /Archiwum01

Ad:fune

Ad:fune

Hej. Poprawiłbyś numerację? // user:Azureus (dyskusja) 20:56, 14 sty 2013 (CET)[odpowiedz]

The Tibetan and Himalayan Library.

Wszedłem w link w polu "źródła" w haśle ཏཱ་ལའི་བླ་མ, które właśnie dodałeś, i Avast Antivirus zablokował jakiegoś wirusa. Sprawdź sobie komputer antywirusem i może jednak nie dodawaj tego linka, lepiej żeby hasło było nieuźródłowione, niż żeby Wikisłownik linkował do strony roznoszącej jakieś paskudztwo. Olaf (dyskusja) 22:13, 14 sty 2013 (CET)[odpowiedz]

Aż mi się wierzyć nie chce, że tam są jakieś wirusy. Kurcze, jakaś intryga Chińczyków? Poszperam jeszcze po sieci, może ktoś rozpracował o co tu chodzi. Olaf (dyskusja) 22:46, 14 sty 2013 (CET)[odpowiedz]

przeglądanie

Jeszcze 3 minuty temu była setka stron do przejrzenia - Ty to tak piorunem sprawdziłeś?:) // user:Azureus (dyskusja) 20:18, 15 sty 2013 (CET)[odpowiedz]

Odp:Podobne tybetańskie

Odp:Podobne tybetańskie

Dopisz tutaj: Szablon:podobne/mapowanie. Znaki w jednej linijce są uznawane za podobne do siebie. Muszą być z tego samego alfabetu (np. tybetańskiego). Znaki diakrytyczne albo stanowią w Unicode jeden znak razem z "ozdabianą" literą (jak jest np. z ć) i wtedy wkłada się je właśnie na tę stronę, albo mają własny kod i wtedy daj znać, muszę takie kody dopisać do programu bota. Najprościej będzie, gdy dodasz po prostu wszystko na tę stronę, a ja potem przejrzę. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 21:15, 18 sty 2013 (CET)[odpowiedz]

Większość z tych liter składała się z dwóch znaków Unicode, właściwej litery i "Tibetan subjoined letter" (jakkolwiek to się tłumaczy na polski). Bot zamienia pojedyncze znaki unicode a nie ciągi znaków, więc trochę pozmieniałem ([1]), znaki diakrytyczne (&#x0F71-&#x0F8B) przerzuciłem do programu bota, a "subjoined letters" potraktowałem jak osobne litery. Pojechałem według tabelki: [2] oraz według Twojego mapowania. Sprawdź, proszę, czy gdzieś się nie pomyliłem i, jeśli chcesz, to jeszcze coś zmień. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 09:23, 19 sty 2013 (CET)[odpowiedz]
Ciągi zamienia w ten sposób, że znaki diakrytyczne sobie najpierw odrzuca, a potem resztę przepuszcza znak po znaku przez to mapowanie. Olaf (dyskusja) 09:29, 19 sty 2013 (CET)[odpowiedz]
Ok, znaczek ༌ dodałem. Zastanawiam się jeszcze nad jednym, uświadomiłem sobie, że w mojej wersji "subjoined letters" są traktowane tak jak ich zwykłe odpowiedniki tybetańskie. W Twojej wersji były jednak traktowane inaczej, jak znaki diakrytyczne, czyli np. u Ciebie ཧྲ jako połączenie kodów ཧ (ha) oraz ྲ (subjoined letter ra) jest podobne do litery ཧ (ha) a u mnie do zbitki ཧར (ha-ra). Chyba jednak powinienem dołączyć "subjoined letters" do znaków diakrytycznych, czyli pomijać ich kody tak jak ten znaczek ༌ ? Olaf (dyskusja) 12:15, 19 sty 2013 (CET)[odpowiedz]

Rodzaj gramatyczny

Z tego, co wiem, inupiak też nie ma.

Indonezyjskie Paskah

Hej! A konkretnie pytasz o "salah", czemu nie ma tłumaczenia w przytoczonym zdaniu jako "źle, zły, niepoprawny...". Odpowiadam: bo po słowie salah wystąpiło słowo "satu". Wyrażenie "salah satu" oznacza "jeden z", "jedna z"... Wyraz salah często poprzedza inne słowa, tworząc różne znaczenia, niekoniecznie związane z czymś "złym" czy "niepoprawnym". Szukałem czy jest coś na ten temat w wiktionary - już w angielskiej edycji jest fraza "salah satu", ale może zobaczyć na "salah" w edycji indonezyjskiej, gdzie przytoczono cały rząd wyrażeń z "salah". Pozdr--Stanko6 (dyskusja) 14:33, 23 sty 2013 (CET)[odpowiedz]

Powitanie i hasła

Hej. Dzięki za powitanie :) Czy to hasło jest już dobre, nie zapomniałem o czymś? Mateuszek045 (dyskusja) 15:47, 26 sty 2013 (CET)[odpowiedz]

prosba o usunięcie...

hej, widzę że jesteś tu w tej chwili. możesz usunąć na stałe 这裡, gdyż ja nie wiem, jak to się robi (i czy w ogóle mi wolno), a głupio się pomyliłam, i nie ten ekwiwalent stworzyłam... :/ ładnie proszę! 神秘美人 (dyskusja) 10:51, 28 sty 2013 (CET)[odpowiedz]

... zgłoś co? 神秘美人 (dyskusja) 11:02, 28 sty 2013 (CET)[odpowiedz]
nie znałam. już znam. dzięki :) 神秘美人 (dyskusja) 11:08, 28 sty 2013 (CET)[odpowiedz]

Szablon:stpers

Załatwione. Liteman (dyskusja) 11:43, 1 lut 2013 (CET)[odpowiedz]

żeński w ukraińskim

[3] - я‎ na końcu wyrazu nie oznacza w ukraińskim żeńskiego. Liteman (dyskusja) 13:30, 2 lut 2013 (CET)[odpowiedz]

Czy w azerskim rozróżnia się rodzaje w rzeczownikach? Liteman (dyskusja) 12:45, 5 lut 2013 (CET)[odpowiedz]

A takie ładne te skorpioniki :) OK, postaram się. Wrzucę jak tylko coś wpadnie mi w oko. Niestety wyszukiwanie po słowie "maternal" nie przynosi niczego ciekawego. 89.78.160.39 (dyskusja) 02:12, 6 lut 2013 (CET)[odpowiedz]

Odp:Import portugalski

Odp:Import portugalski

Ok, listę 1 wyrzuciłem, 2 nie, bo jeszcze coś tam jest, w bocie wyłączone. Pozdrawiam, Olaf (dyskusja) 16:25, 8 lut 2013 (CET)[odpowiedz]

Ad:कमल

Ad:कमल

Nie rozumiem Twojego revertu. Coś tam było nie tak? // user:Azureus (dyskusja) 17:55, 8 lut 2013 (CET)[odpowiedz]

Zdjęcia

Najlepiej (moim skromnym zdaniem) pasują do układu tekstu zdjęcia w układzie horyzontalnym, o proporcjach 3:4. Są dobrze widoczne i nie zajmują całej prawej strony hasła. Ma to znaczenie zwłaszcza wtedy, gdy pojawia się kilka fotek. Nie zawsze można to uzyskać, ale jeżeli jeżeli pojawi się taka ilustracja, to podmieniam. Porównaj sobie dwa hasła: as (kiepsko to wygląda) i komórka (dobrze). Zrewertowałaś przed chwilą hasło lotus w którym ilustracja sugeruje, że hasło odnosi się do samego kwiatu, a nie rośliny. Na pewno prawidłowo? 89.78.160.39 (dyskusja) 18:05, 8 lut 2013 (CET)[odpowiedz]

Hej. Moim zdaniem upierasz się niemerytorycznie przy tej słabej fotce. (A) kwiat lotosu to nie lotos, tak jak głowa człowieka to nie człowiek (porównaj dobrze zilustrowane hasła ogórek czy róża), (B) zdjęcie jest słabej jakości – bura zieleń liści, czarno-szara woda. Jest sporo lepszych fotek na Commons. 89.78.160.39 (dyskusja) 14:04, 9 lut 2013 (CET)[odpowiedz]