donde: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{zobteż" na "{{podobne"
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.1) (robot dodaje ru:donde
Linia 1: Linia 1:
[[el:donde]] [[en:donde]] [[es:donde]] [[fr:donde]] [[gl:donde]] [[io:donde]] [[it:donde]] [[ku:donde]] [[hu:donde]] [[no:donde]] [[pt:donde]] [[fi:donde]] [[sv:donde]] [[tr:donde]] [[zh:donde]]
[[el:donde]] [[en:donde]] [[es:donde]] [[fr:donde]] [[gl:donde]] [[io:donde]] [[it:donde]] [[ku:donde]] [[hu:donde]] [[no:donde]] [[pt:donde]] [[ru:donde]] [[fi:donde]] [[sv:donde]] [[tr:donde]] [[zh:donde]]
{{podobne|dónde}}
{{podobne|dónde}}
== donde ({{język hiszpański}}) ==
== donde ({{język hiszpański}}) ==

Wersja z 13:07, 30 maj 2011

Podobna pisownia Podobna pisownia: dónde

donde (język hiszpański)

wymowa:
IPA[ˈdonde] ?/i
znaczenia:

przysłówek względny wprowadzający zdania podrzędne określające miejsce

(1.1) gdzie
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) La ciudad donde vivo tiene doce mil habitantes.Miasto, w którym mieszkam, ma dwanaście tysięcy mieszkańców.
składnia:
(1.1) mogą go poprzedzać przyimki a, de, desde, en, hacia, para, por
kolokacje:
synonimy:
(1.1) adonde
antonimy:
wyrazy pokrewne:
przysł. dondequiera
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
nie mylić z dónde
źródła: