miejscownik: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
→miejscownik ({{język polski}}): WS:SK; drobne poprawki |
ukrywanie PJM, porządkowanie tłumaczeń |
||
Linia 30: | Linia 30: | ||
* niemiecki: (1.1) [[Lokativ]] {{m}} |
* niemiecki: (1.1) [[Lokativ]] {{m}} |
||
* nowogrecki: (1.1) [[τοπικός|τοπική]] [[πτώση]] {{f}} |
* nowogrecki: (1.1) [[τοπικός|τοπική]] [[πτώση]] {{f}} |
||
* polski język migowy: (1.1) {{PJM|miejscownik}} |
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|miejscownik}}}} |
||
* portugalski: (1.1) [[locativo]] {{m}} |
* portugalski: (1.1) [[locativo]] {{m}} |
||
* rosyjski: (1.1) [[предложный]] [[падеж]] {{m}} |
* rosyjski: (1.1) [[предложный]] [[падеж]] {{m}} |
Wersja z 01:12, 28 gru 2010
miejscownik (język polski)
- wymowa:
- IPA: [mʲjɛ̇jsˈʦ̑ɔvʲɲik], AS: [mʹi ̯ėi ̯scovʹńik], zjawiska fonetyczne: zmięk.• podw. art.• i → j
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- (1.1) W języku angielskim nie ma formy miejscownika.
- składnia:
- (1.1) miejscownik +D.
- synonimy:
- (1.1) lokatiwus
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- (1.1) miejsce
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Aneks:Język polski - deklinacja
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) a locative (case)
- duński: (1.1) lokativ
- farerski: (1.1) staðarfall n
- francuski: (1.1) locatif m
- hiszpański: (1.1) locativo m
- islandzki: (1.1) staðarfall n
- łaciński: (1.1) locativus
- niemiecki: (1.1) Lokativ m
- nowogrecki: (1.1) τοπική πτώση ż
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- portugalski: (1.1) locativo m
- rosyjski: (1.1) предложный падеж m
- ukraiński: (1.1) місцевий відмінок m
- źródła: