miejscownik: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
ukrywanie PJM, porządkowanie tłumaczeń
Linia 30: Linia 30:
* niemiecki: (1.1) [[Lokativ]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Lokativ]] {{m}}
* nowogrecki: (1.1) [[τοπικός|τοπική]] [[πτώση]] {{f}}
* nowogrecki: (1.1) [[τοπικός|τοπική]] [[πτώση]] {{f}}
* polski język migowy: (1.1) {{PJM|miejscownik}}
* polski język migowy: {{PJM-ukryj| (1.1) {{PJM|miejscownik}}}}
* portugalski: (1.1) [[locativo]] {{m}}
* portugalski: (1.1) [[locativo]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[предложный]] [[падеж]] {{m}}
* rosyjski: (1.1) [[предложный]] [[падеж]] {{m}}

Wersja z 01:12, 28 gru 2010

miejscownik (język polski)

wymowa:
IPA[mʲjɛ̇jsˈʦ̑ɔvʲɲik], AS[mʹi ̯ėi ̯scovʹńik], zjawiska fonetyczne: zmięk.podw. art.i → j 
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) gram. szósty przypadek deklinacji polskiej, odpowiada na pytania (o) kim? (o) czym?
odmiana:
(1.1) lp miejscownik|, ~a, ~owi, ~, ~iem, ~u, ~u; lm ~i, ~ów, ~om, ~i, ~ami, ~ach, ~i
przykłady:
(1.1) W języku angielskim nie ma formy miejscownika.
składnia:
(1.1) miejscownik +D.
kolokacje:
synonimy:
(1.1) lokatiwus
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
(1.1) miejsce
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Aneks:Język polski - deklinacja
tłumaczenia:
źródła: