stygg: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Interwicket (dyskusja | edycje)
m iwiki +en:stygg
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "\n:(1." na "\n: (1.", zmienionych linków: 14, dodanie sekcji źródła
Linia 1: Linia 1:
[[en:stygg]] [[fr:stygg]] [[ku:stygg]] [[hu:stygg]] [[no:stygg]] [[fi:stygg]] [[sv:stygg]] [[vi:stygg]]
[[en:stygg]] [[fr:stygg]] [[ku:stygg]] [[hu:stygg]] [[no:stygg]] [[fi:stygg]] [[sv:stygg]] [[vi:stygg]]
== stygg ({{język norweski (bokmål)}}) ==
== stygg ({{język norweski (bokmål)}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
''przymiotnik''
:(1.1) [[brzydki]]
: (1.1) [[brzydki]]
{{odmiana}} (1.1) stygg, stygt, stygge
{{odmiana}} (1.1) stygg, stygt, stygge
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[datter#datter (język norweski (bokmål))|Dattera]] [[vår#vår (język norweski (bokmål))|vår]] [[synes#synes (język norweski (bokmål))|syns]] [[hun#hun (język norweski (bokmål))|hun]] [[være#være (język norweski (bokmål))|er]] [[den#den (język norweski (bokmål))|den]] '''styggeste''' [[jente#jente (język norweski (bokmål))|jenta]] [[i#i (język norweski (bokmål))|i]] [[klasse#klasse (język norweski (bokmål))|klassen]].'' → [[nasz|Nasza]] [[córka]] [[uważać się|uważa się]] [[za]] '''[[brzydki|najbrzydszą]]''' [[dziewczyna|dziewczynę]] [[w#w (język polski)|w]] [[klasa|klasie]].
: (1.1) ''[[datter|Dattera]] [[vår]] [[synes|syns]] [[hun]] [[være|er]] [[den]] '''styggeste''' [[jente|jenta]] [[i]] [[klasse]]n.'' → [[nasz|Nasza]] [[córka]] [[uważać się|uważa się]] [[za]] '''[[brzydki|najbrzydszą]]''' [[dziewczyna|dziewczynę]] [[w]] [[klasa|klasie]].
: (1.1) ''[[det#det (język norweski (bokmål))|Det]] [[være#være (język norweski (bokmål))|er]] '''stygt''' [[vær#vær (język norweski (bokmål))|vær]] [[i dag#i dag (język norweski (bokmål))|i dag]].'' → [[dzisiaj|Dzisiaj]] [[być|jest]] '''[[brzydki|brzydka]]''' [[pogoda]].
: (1.1) ''[[det|Det]] [[være|er]] '''stygt''' [[vær]] [[i dag]].'' → [[dzisiaj|Dzisiaj]] [[być|jest]] '''[[brzydki|brzydka]]''' [[pogoda]].
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
Linia 17: Linia 17:
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

Wersja z 15:44, 6 sie 2010

stygg (język norweski (bokmål))

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) brzydki
odmiana:
(1.1) stygg, stygt, stygge
przykłady:
(1.1) Dattera vår syns hun er den styggeste jenta i klassen.Nasza córka uważa się za najbrzydszą dziewczynę w klasie.
(1.1) Det er stygt vær i dag.Dzisiaj jest brzydka pogoda.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) pen, vakker
wyrazy pokrewne:
rzecz. stygghet
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: