stygg: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m iwiki +en:stygg |
zmiana "\n:(1." na "\n: (1.", zmienionych linków: 14, dodanie sekcji źródła |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[en:stygg]] [[fr:stygg]] [[ku:stygg]] [[hu:stygg]] [[no:stygg]] [[fi:stygg]] [[sv:stygg]] [[vi:stygg]] |
[[en:stygg]] [[fr:stygg]] [[ku:stygg]] [[hu:stygg]] [[no:stygg]] [[fi:stygg]] [[sv:stygg]] [[vi:stygg]] |
||
== stygg ({{język norweski (bokmål)}}) == |
== stygg ({{język norweski (bokmål)}}) == |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''przymiotnik'' |
''przymiotnik'' |
||
:(1.1) [[brzydki]] |
: (1.1) [[brzydki]] |
||
{{odmiana}} (1.1) stygg, stygt, stygge |
{{odmiana}} (1.1) stygg, stygt, stygge |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[datter |
: (1.1) ''[[datter|Dattera]] [[vår]] [[synes|syns]] [[hun]] [[være|er]] [[den]] '''styggeste''' [[jente|jenta]] [[i]] [[klasse]]n.'' → [[nasz|Nasza]] [[córka]] [[uważać się|uważa się]] [[za]] '''[[brzydki|najbrzydszą]]''' [[dziewczyna|dziewczynę]] [[w]] [[klasa|klasie]]. |
||
: (1.1) ''[[det |
: (1.1) ''[[det|Det]] [[være|er]] '''stygt''' [[vær]] [[i dag]].'' → [[dzisiaj|Dzisiaj]] [[być|jest]] '''[[brzydki|brzydka]]''' [[pogoda]]. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
Linia 17: | Linia 17: | ||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{źródła}} |
Wersja z 15:44, 6 sie 2010
stygg (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) brzydki
- odmiana:
- (1.1) stygg, stygt, stygge
- przykłady:
- (1.1) Dattera vår syns hun er den styggeste jenta i klassen. → Nasza córka uważa się za najbrzydszą dziewczynę w klasie.
- (1.1) Det er stygt vær i dag. → Dzisiaj jest brzydka pogoda.
- składnia:
- synonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: