donde: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Interwicket (dyskusja | edycje)
m iwiki +sv:donde
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "'''donde'''" na "donde", zmiana "{{IPA3|'donde}}" na "{{IPA3|ˈdonde}}", dodanie sekcji źródła; dodane (1.1)
Linia 2: Linia 2:
{{zobteż|dónde}}
{{zobteż|dónde}}
== donde ({{język hiszpański}}) ==
== donde ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|'donde}} {{audio|Es-donde.ogg}}
{{wymowa}} {{IPA3|ˈdonde}} {{audio|Es-donde.ogg}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''przysłówek względny wprowadzający zdania podrzędne określające miejsce''
''przysłówek względny wprowadzający zdania podrzędne określające miejsce''
: (1.1) [[gdzie]]
: (1.1) [[gdzie]]
{{odmiana}} {{nieodm}}
{{odmiana}} (1.1) {{nieodm}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[la|La]] [[ciudad]] '''donde''' [[vivir|vivo]] [[tener|tiene]] [[doce]] [[mil]] [[habitante]]s.'' → [[miasto|Miasto]], [[w#w (język polski)|w]] [[który]]m [[mieszkać|mieszkam]], [[mieć|ma]] [[dwanaście]] [[tysiąc|tysięcy]] [[mieszkaniec|mieszkańców]].
: (1.1) ''[[la|La]] [[ciudad]] [[donde]] [[vivir|vivo]] [[tener|tiene]] [[doce]] [[mil]] [[habitante]]s.'' → [[miasto|Miasto]], [[w#w (język polski)|w]] [[który]]m [[mieszkać|mieszkam]], [[mieć|ma]] [[dwanaście]] [[tysiąc|tysięcy]] [[mieszkaniec|mieszkańców]].
{{składnia}} ''mogą go poprzedzać przyimki'' [[a]], [[de]], [[desde]], [[en]], [[hacia]], [[para]], [[por]]
{{składnia}} (1.1) ''mogą go poprzedzać przyimki'' [[a]], [[de]], [[desde]], [[en]], [[hacia]], [[para]], [[por]]
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}} [[adonde]]
{{synonimy}} (1.1) [[adonde]]
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}} {{przysł}} [[dondequiera]]
{{pokrewne}} {{przysł}} [[dondequiera]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} ''nie mylić z'' [[dónde]]
{{uwagi}} ''nie mylić z'' [[dónde]]
{{źródła}}

Wersja z 03:34, 22 lip 2010

Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.

donde (język hiszpański)

wymowa:
IPA[ˈdonde] ?/i
znaczenia:

przysłówek względny wprowadzający zdania podrzędne określające miejsce

(1.1) gdzie
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) La ciudad donde vivo tiene doce mil habitantes.Miasto, w którym mieszkam, ma dwanaście tysięcy mieszkańców.
składnia:
(1.1) mogą go poprzedzać przyimki a, de, desde, en, hacia, para, por
kolokacje:
synonimy:
(1.1) adonde
antonimy:
wyrazy pokrewne:
przysł. dondequiera
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
nie mylić z dónde
źródła: