donde: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m iwiki +sv:donde |
zmiana "'''donde'''" na "donde", zmiana "{{IPA3|'donde}}" na "{{IPA3|ˈdonde}}", dodanie sekcji źródła; dodane (1.1) |
||
Linia 2: | Linia 2: | ||
{{zobteż|dónde}} |
{{zobteż|dónde}} |
||
== donde ({{język hiszpański}}) == |
== donde ({{język hiszpański}}) == |
||
{{wymowa}} {{IPA3| |
{{wymowa}} {{IPA3|ˈdonde}} {{audio|Es-donde.ogg}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''przysłówek względny wprowadzający zdania podrzędne określające miejsce'' |
''przysłówek względny wprowadzający zdania podrzędne określające miejsce'' |
||
: (1.1) [[gdzie]] |
: (1.1) [[gdzie]] |
||
{{odmiana}} {{nieodm}} |
{{odmiana}} (1.1) {{nieodm}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[la|La]] [[ciudad]] |
: (1.1) ''[[la|La]] [[ciudad]] [[donde]] [[vivir|vivo]] [[tener|tiene]] [[doce]] [[mil]] [[habitante]]s.'' → [[miasto|Miasto]], [[w#w (język polski)|w]] [[który]]m [[mieszkać|mieszkam]], [[mieć|ma]] [[dwanaście]] [[tysiąc|tysięcy]] [[mieszkaniec|mieszkańców]]. |
||
{{składnia}} ''mogą go poprzedzać przyimki'' [[a]], [[de]], [[desde]], [[en]], [[hacia]], [[para]], [[por]] |
{{składnia}} (1.1) ''mogą go poprzedzać przyimki'' [[a]], [[de]], [[desde]], [[en]], [[hacia]], [[para]], [[por]] |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
{{synonimy}} [[adonde]] |
{{synonimy}} (1.1) [[adonde]] |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{pokrewne}} {{przysł}} [[dondequiera]] |
{{pokrewne}} {{przysł}} [[dondequiera]] |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
{{uwagi}} ''nie mylić z'' [[dónde]] |
{{uwagi}} ''nie mylić z'' [[dónde]] |
||
{{źródła}} |
Wersja z 03:34, 22 lip 2010
Użyj szablonu {{podobne}} do wskazania podobnej pisowni, lub szablonu {{zoblistę}} w uwagach.
donde (język hiszpański)
- znaczenia:
przysłówek względny wprowadzający zdania podrzędne określające miejsce
- (1.1) gdzie
- przykłady:
- (1.1) La ciudad donde vivo tiene doce mil habitantes. → Miasto, w którym mieszkam, ma dwanaście tysięcy mieszkańców.
- synonimy:
- (1.1) adonde
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- przysł. dondequiera
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- nie mylić z dónde
- źródła: