questo: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Wycofanie wersji 1287588 utworzonej przez 83.24.6.99 (dyskusja) |
→questo ({{język włoski}}): + etymologia |
||
Linia 18: | Linia 18: | ||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} {{etym|łac|ecce}} + [[eum]] + [[istum]] |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
Wersja z 17:36, 26 kwi 2010
questo (język włoski)
- wymowa:
- znaczenia:
zaimek wskazujący
- przykłady:
- (1.1) Prendi questo giornale. → Weź tę gazetę.
- (1.2)
- (1.3) Questo è differenza fra un dizionario ed un'enciclopedia. → To jest różnica między słownikiem a encyklopedią.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi: