tam, gdzie król piechotą chodzi: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
m Utworzył nową stronę „== tam, gdzie król piechotą chodzi ({{język jaki}}) ==język polski {{wymowa}} {{znaczenia}} Pójść do ubikacji ''rzeczownik, rodzaj żeński, męski'' : (1.1) [[k...”
 
wikizacja, WS:SK
Linia 1: Linia 1:
== tam, gdzie król piechotą chodzi ({{język jaki}}) ==język polski
== [[tam]], [[gdzie]] [[król]] [[piechota|piechotą]] [[chodzić|chodzi]] ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''związek frazeologiczny''
Pójść do ubikacji
: (1.1) {{eufem}} [[do#do (język polski)|do]]/[[w]] [[ubikacja|ubikacji]]
''rzeczownik, rodzaj żeński, męski''
: (1.1) [[krótki|krótka]] [[definicja]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}Proszę pani,gdzie tutaj król że tak powiem...chodzi piechotą? (''M.Lorentowicz w filmie "Galimatias,czyli'' Kogel-Mogel 2")
: (1.1) ''[[proszę|Proszę]] [[pani]], [[gdzie]] [[tutaj]] '''król''', [[że]] [[tak]] [[powiedzieć|powiem]]... [[tam, gdzie król piechotą chodzi|chodzi piechotą]]?'' (''Galimatias, czyli kogel-mogel 2'')
: (1.1) ''przykład'' → tłumaczenie
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}} [[pójść]]/[[iść]] ~
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
Linia 15: Linia 14:
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} zobacz też: [[Indeks:Polski - Związki frazeologiczne]]
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[ ]]
{{źródła}}
{{źródła}}

Wersja z 17:05, 18 sty 2010

tam, gdzie król piechotą chodzi (język polski)

wymowa:
znaczenia:

związek frazeologiczny

(1.1) eufem. do/w ubikacji
odmiana:
przykłady:
(1.1) Proszę pani, gdzie tutaj król, że tak powiem... chodzi piechotą? (Galimatias, czyli kogel-mogel 2)
składnia:
kolokacje:
pójść/iść ~
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
tłumaczenia:
źródła: