Kyrie eleison

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

Kyrie eleison (użycie wyrażenia obcego w języku polskim)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

fraza wykrzyknikowa

(1.1) rel.Panie, zmiłuj się (nad nami)”, chrześcijańska formuła liturgiczna[1]; zob. też Kyrie eleison w Wikipedii
(1.2) okrzyk zdziwienia, przerażenia, zgorszenia[1]
odmiana:
nieodm.
przykłady:
(1.1) Zyszczy nam, spuści nam! / Kyrieleison[2].
(1.2) Kyrie eleison, jak ty wyglądasz?!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) Panie, zmiłuj się (nad nami)
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
gr. Κύριε ἐλέησον (Kúrie eléēson) < gr. Κύριος (kýrios) → pan, władca + gr. ἐλεέω (eleéō) → lituję się, współczuję
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. 1,0 1,1 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Porada „Kyrie eleison” w: Poradnia językowa PWN.
  2. wolnelektury.pl Bogurodzica