Dyskusja wikisłownikarza:Sebek Adamowicz
Dodaj tematOdp:Wycofane edycje[edytuj]
Witam. Może znajdzie się w takim wypadku zdjęcie nowego, lecz wypełnionego dowodu? Wszakże nie jest ważne dla zobrazowania definicji wyrazu, z jakiego roku pochodzi dokument – dla potrzeb słownika rolę ilustrującą równie dobrze mógłby spełniać wzór dowodu sprzed dziesięcioleci. Pozdrawiam, :), Peter Bowman (dyskusja) 18:15, 11 kwi 2015 (CEST)
Odp:kara cielesna[edytuj]
Sankoff już przejrzał i uzupełnił. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 22:59, 10 maj 2017 (CEST)
Poprawa błędu ortograficznego[edytuj]
…którego nie było. Oba warianty są poprawne. Pozdrawiam, PiotrekDDYSKUSJA 15:21, 8 cze 2017 (CEST)
- Eh, dobrze byłoby znać dokument, na który się powołujesz – [1] ;>. Tutaj więcej informacyj. PiotrekDDYSKUSJA 15:26, 8 cze 2017 (CEST)
- Tego to kwestionował nie będę. Pozdrawiam, PiotrekDDYSKUSJA 15:32, 8 cze 2017 (CEST)
Witaj![edytuj]
Nie chcę Cię zniechęcać do projektu, ale... my generalnie stawiamy tu na pracę... tworzenie haseł, argumentację merytoryczną w zakresie szeroko pojętego językoznawstwa, rozwiązań technicznych dla naszego projektu... a nie na przepychanki, kto ma mieć jakie uprawnienia (zauważ, że nasz projekt nie poddał się presji kasowania adminów, tylko za barak aktywności przez czas dłuższy, który ustalili poganiacze niewolników... - tak, tak.. niestety pojawiło się ich wielu, gdy Wikiprojekty stały się cenione :) Pozdrawiam Krokus (dyskusja) 20:33, 8 cze 2017 (CEST)
- To zapraszam do współpracy:) Twórz hasła; pytaj, jak co zrobić... My raczej nie "rewertujemy".., lecz poprawiamy (oczywiście, jak tylko coś się da jeszcze poprawić). Pozdrawiam i owocnej pracy... I jak byś wieżę Babel znajomości języków umieścił - to byłoby fajnie (wiesz, czasem jak mamy wątpliwości, jak ując daną kwestę w tym wielojęzykowym słowniku - to pytamy osób, które znają aspekty danego języka, by wypracować jakiś schemat adekwatny do Wikisłownika. Pozdrawiam jeszcze raz :) Krokus (dyskusja) 20:55, 8 cze 2017 (CEST)
- Wieża zbudowana:) Teraz do akcji.. twórz hasła:) i pamiętaj... jeżeli przytoczysz definicję dosłownie z jakiegokolwiek słownika, to konieczny jest przypis z podaniem źródła! :) Jeżeli defilujesz własnymi słowami, to nie musisz robić przypisów. I pamiętaj, jak słowo nie jest weryfikowalne dla przeciętnego użytkownika, to podaj niezaprzeczalny przykład użycia danego słowa w danym zaznaczaniu, lub powołaj się na słownik i wtedy zrób przypis... koniecznie! Pozdrawiam Krokus (dyskusja) 21:20, 8 cze 2017 (CEST)
- To zapraszam do współpracy:) Twórz hasła; pytaj, jak co zrobić... My raczej nie "rewertujemy".., lecz poprawiamy (oczywiście, jak tylko coś się da jeszcze poprawić). Pozdrawiam i owocnej pracy... I jak byś wieżę Babel znajomości języków umieścił - to byłoby fajnie (wiesz, czasem jak mamy wątpliwości, jak ując daną kwestę w tym wielojęzykowym słowniku - to pytamy osób, które znają aspekty danego języka, by wypracować jakiś schemat adekwatny do Wikisłownika. Pozdrawiam jeszcze raz :) Krokus (dyskusja) 20:55, 8 cze 2017 (CEST)
Odp:Edycje[edytuj]
Niektóre przejrzałem, ale nie jestem najbardziej odpowiednią osobą do pytania w kwestii haseł włoskich i czeskich. Zmiany w „cipa” niech faktycznie lepiej sprawdzi najpierw Sankoff, tam jest wcześniejsza edycja rosyjskiego tłumaczenia. Wolałbym, żeby również kto inny zweryfikował angielskie słownictwo prawne w „ustawa”, a co do „zajebisty” mam inne wątpliwości – czy nie jest to regularny stopień najwyższy od „fico”? Jeżeli znaczenie pozostaje takie samo, może lepiej linkować do formy podstawowej. Drobne zmiany moje: „fico”, „sp. z o.o.”. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 23:57, 23 paź 2018 (CEST)
Ad:przyjemny[edytuj]
Witam. Czy tłumaczenie odnosi się do obu znaczeń? Taka numeracja nie jest zgodna z zasadami, zob. WS:ZTH#Pole tłumaczenia. Peter Bowman (dyskusja) 00:53, 11 sty 2019 (CET)
Ad:Indeks:Włoski - Wulgaryzmy[edytuj]
Witam. Ten indeks jest okresowo nadpisywany przez bota (o czym powinien był powiadomić komunikat wygenerowany przez filtr). Aby hasła pozostały na liście, należy podać kwalifikator {{wulg}} w odpowiednich znaczeniach. Peter Bowman (dyskusja) 00:27, 11 sie 2019 (CEST)
Dla dodawania tłumaczeń polecam włączenie w Preferencjach gadżetu „Dodaje formularz edycyjny pod polem tłumaczenia”, który znakomicie ułatwia pracę i pozwala się ustrzec takich potknięć technicznych, jak te poprawione w powyższej edycji. Maitake (dyskusja) 22:25, 21 gru 2019 (CET)
Ad:imputato[edytuj]
W tym haśle brak wskazania języka. Czy to włoski? Maitake (dyskusja) 21:27, 28 sty 2020 (CET)
- Przy okazji: akcent chyba pada na głoskę /a/. Peter Bowman (dyskusja) 23:55, 28 sty 2020 (CET)
Dodawanie tłumaczeń[edytuj]
Zdecydowanie zalecałbym korzystanie z gadżetu do dodawania tłumaczeń. Obok nagłówka tłumaczenia trzeba kliknąć (edytuj), potem w okienku po lewej wybrać język (np. włoski – można potem wcisnąć Zapamiętaj, wówczas przy każdej kolejnej edycji automatycznie otworzy się ten właśnie język). Następnie po prawej stronie do długich okienek trzeba wpisać tłumaczenie odpowiednich znaczeń, oddzielając je przecinkami (przy rzeczownikach do małego okienka wpisuje się rodzaj gramatyczny w tej samej kolejności co i same tłumaczenia, oddzielając skróty m, f/ż, n przecinkami). Na samym końcu klika się Pokaż podgląd, kontroluje wprowadzone tłumaczenia i klika Zapisz. — Ten sposób jest nie tylko wygodniejszy dla osoby wprowadzającej tłumaczenia (jest szybszy i trudniej popełnić błąd techniczny), ale także przyspiesza kontrolę, bo redaktor, który widzi, że skorzystano z gadżetu, nie musi sprawdzać znak po znaku, czy wszystko jest w porządku i nie ma np. jakiejś banalnej literówki technicznej. Pozdrawiam, Maitake (dyskusja) 14:46, 26 lut 2022 (CET)
Ad:na wynos[edytuj]
Po raz kolejny apeluję o korzystanie z szablonu do dodawania tłumaczeń. To pozwoli uniknąć takich błędów jak w tej edycji (błędne zamknięcie podwójnego nawiasu). Maitake (dyskusja) 18:17, 3 mar 2022 (CET)
tłumaczenia na włoski[edytuj]
Cześć. Widzę, że dodajesz dużo tłumaczeń na włoski, więc pomyślałem, że może zainteresuje Cię ta strona: Wikisłownik:Ranking brakujących tłumaczeń na włoski. Pozdrawiam, Zan-mir (dyskusja) 09:42, 1 wrz 2022 (CEST)
Ad:wizerunek[edytuj]
W tłumaczeniach zawsze trzeba podawać numery znaczeń, które są tłumaczone. Korzystanie z gadżetu tłumaczeń chroni przed takimi błędami. Maitake (dyskusja) 23:51, 12 wrz 2022 (CEST)
Ad:odma[edytuj]
Czy pneumotorace to nie konkretnie odma opłucnowa? W przeciwieństwie do np. odmy wewnątrzczaszkowej, bodajże pneumocefalo. Hythonia (dyskusja) 12:49, 18 lis 2022 (CET)
Możliwe. Nie wiem, czy potrzebna jest tu aż taka precyzja. Sebek Adamowicz (dyskusja) 13:01, 18 lis 2022 (CET)
- @Sebek Adamowicz, moim zdaniem potrzebna, bo odma to jest obecność powietrza w jakiejkolwiek jamie, natomiast odma opłucnowa – konkretnie w opłucnej. Hythonia (dyskusja) 14:13, 18 lis 2022 (CET)
- Dokładnie – to tak jakby tłumaczyć termin amputation na amputacja nogi. To nie kwestia precyzji (która owszem, jest potrzebna), tylko zwykły błąd do poprawienia. tsca (dyskusja) 14:16, 18 lis 2022 (CET)
Ad:obrażać[edytuj]
Po raz kolejny (nie wiem już który) apeluję o korzystanie z gadżetu do dodawania tłumaczeń. W powyższym haśle nie ma znaczenia 1.2. Maitake (dyskusja) 18:55, 22 sty 2023 (CET)
- A w chudzielec są błędy składniowe. Przyłączam się do prośby o używanie gadżetu – jest naprawdę wygodny. tsca (dyskusja) 23:23, 22 sty 2023 (CET)
Ad:z tyłu liceum, z przodu muzeum[edytuj]
To miały być dwa osobne linki czy jeden, ale z przecinkiem?
--Zan-mir (dyskusja) 10:35, 22 lut 2024 (CET)
- @Zan-mir Cześć. To drugie. Sebek Adamowicz (dyskusja) 11:58, 22 lut 2024 (CET)
Ad:mdły[edytuj]
Czy to przypadkiem nie miały być dwa osobne słowa?
--Zan-mir (dyskusja) 02:18, 13 kwi 2024 (CEST)
- @Zan-mir Racja, zapomniałem o przecinku. Sebek Adamowicz (dyskusja) 10:50, 13 kwi 2024 (CEST)