Dyskusja wikisłownikarza:Karol Szapsza

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

/Archiwum/1 /Archiwum/2

Ad:wdychanie[edytuj]

Ad:wdychanie

Witam. Przesunąłeś kropkę w przykładzie na nieco nietypową pozycję, poza obrębem wyznaczonym przez podwójne apostrofy. Prawdopodobnie zasugerowałeś się praktyką stosowaną przy obecności odsyłaczy do przypisów. Nie wiem, czy przypadkiem jakiś bot tego nie sprawdza – wstawiaj, proszę, końcową kropkę przed (.''), aby przynajmniej być w zgodzie z ZTH. Pozdrawiam, Peter Bowman (dyskusja) 14:55, 27 maj 2019 (CEST)[odpowiedz]

Pierwszy lepszy i przypadkowy to nie to samo co losowy. Losowy podkreśla wybór na drodze losowania albo związek z matematycznym pojęciem prawdopodobieństwa. Przypadkowy, pierwszy lepszy mają w angielskim random raczej takie odpowiedniości znaczeniowe (z ang. wikisłownika):

4. (somewhat colloquial) Representative and undistinguished; typical and average; selected for no particular reason.
5. (somewhat colloquial) Apropos of nothing; lacking context; unexpected; having apparent lack of plan, cause or reason.

Okcydent (dyskusja) 09:03, 26 sie 2019 (CEST)[odpowiedz]

Ad:pezetperowski[edytuj]

Ad:pezetperowski

Czy mógłby Pan podać jakieś wiarygodne źródło potwierdzające tę formę? Tutaj wyraźnie wskazano, że to postać błędna, a jest to źródło wiarygodne. Maitake (dyskusja) 07:28, 26 lis 2019 (CET)[odpowiedz]

Pozwolę sobie przypomnieć:
Możemy tego unikać? Korzystałeś z sjp.pl w innych hasłach? Peter Bowman (dyskusja) 17:37, 26 lis 2019 (CET)[odpowiedz]
  • SJP.pl jest skrajnie niewiarygodny i nie należy z niego po prostu korzystać. Nawet jeśli podane są tam źródła, to należy sprawdzić w tychże źródłach przed dodaniem jakiegoś hasła stamtąd. Akurat w tym wypadku rzeczywiście taka forma chyba była kiedyś akceptowalna, bo @Sankoff64 znalazł ją w starszym wydaniu Słownika poprawnej polszczyzny (ja mam wersję z 2000 roku, gdzie takiej formy brak, ale to już pod redakcją Markowskiego). Poprosimy Sankoffa, by wpisał źródło do tego hasła. Maitake (dyskusja) 18:59, 26 lis 2019 (CET)[odpowiedz]

"Atoli" przykład[edytuj]

Hej,

Skąd pochodzi ten cytat?:

"Zaśnięcie było atoli niemożebnie utrudnione, toć potworny jazgot i wycie uruchomionej przez całą noc przebrzmiałej, nadszarpniętej zębem czasu przedpotopowej maszynerii, stacji dyskietek i konsol w połączeniu z ogromnym zachwytem zawartym w nich zabytkowym oprogramowaniem nie sprzyja zasypianiu."

Został podany jako przykład użycia słowa "atoli" w wikisłoniku, a nie podałeś źródła. Bardzo mi się spodobał. Liczę na odpowiedź. Kontakt do mnie: klaudia_zzz@wp.pl

Pozdrawiam Klaudia

Dziwne wyrazy pokrewne w ебать[edytuj]

Cześć! Ебати to być może ukraiński, ale na pewno nie rosyjski.

ебит, ебить, ебти, ебтить, ебть, ёпт, ете, етить - to nie są wyrazy pokrewne, tylko najpierw sklejony w jedno nibysłowo, a potem bardzo skrócony w wyniku szybkiej i niewyraźnej wymowy frazeologizm ёб твою мать, więc uważam za zbędne tworzenie lub zamiar tworzenia (czerwone linki) w przyszłości takich haseł. Po polsku każdy dzień słyszymy coś w rodzaju "pszepani", "dopsz" itp., ale nie mamy takich haseł w Wikisłowiku. Mamy proszę pani, dobrze itd.

е́ти, ети́ - to w ogóle już jakieś bełkotanie. Wszystko to naprawdę w żywej mowie można usłyszeć, ale na pewno to nie są czasowniki, tylko w najlepszym przypadku wykrzykniki, po drugie nie są to wyrazy pokrewne - tylko różne warianty szybkiej niewyraźnej wymowy, wad mowy, слова-паразиты.

ябать - to historia podobna do przygód polskiego słowa włączać, które wbrew normom polskiej fonetyki niektórzy wymawiają [vwaŋʧaʨ]. Jeżeli byłby to naprawdę regionalizm, a nie ekspresywizm, to musiałby być wskazany region, z którego ten regionalizm pochodzi, ale taka informacja nie podana ani w polskim, ani w rosyjskim Wikisłowniku. Musiałyby istnieć inne słowa, w których я w pozycji nieakcentowanej brzmiałoby [ja], a nie [ji], ale nie mamy innych przykładów takiej wymowy. Podany zato jest w rosyjskim Wikisłowniku przykład, czastuszka (autorska, lecz nie ludowa), ale czastuszki - to utwory żartobliwe, które czasami, żeby być jeszcze bardziej śmiesznymi, imitują cechy dialektalne, nie mające z prawdziwymi dialektami zazwyczaj nic wspólnego, bo już od ponad stu lat nie ma w rosyjskim dialektów, wymarły. To tak jak w polskich kabaretach o góralach kaleczą polszczyznę, żeby ci "górale" brzmieli bardziej "autentycznie". Są takie kabarety śmieszne, ale taki język nie jest ani standardową polszczyzną, ani dialektem góralskim, więc takich sztucznych tworów nie opisujemy w Wikisłowniku.

Usuwam to, co nie jest wyrazem.Wsieslove (dyskusja) 00:41, 18 sie 2021 (CEST)[odpowiedz]

Cześć, Karolu.

Czy mógłbyś podać jakieś źródło kodyfikujące pisownię tej nazwy własnej od małej litery?

Pozdrawiam przedświątecznie, PiotrekDDYSKUSJA 15:50, 16 gru 2021 (CET)[odpowiedz]

Usunąłem sekcję polską. Pozdrawiam tym razem poświątecznie, PiotrekDDYSKUSJA 12:30, 28 gru 2021 (CET)[odpowiedz]

Wymowa rosyjska[edytuj]

Cześć.

Nie chcę przeszkadzać w ładnym zaznaczaniu akcentów w hasłach rosyjskich (żmudne zadanie; dobra robota!), ale czy możesz wskazać na jakiej podstawie podajesz w owych hasłach zapis fonetyczny? Jeśli z angielskiego Wikisłownika, to przypominam Dyskusja wikisłownikarza:Sławobóg#ꙗзꙑци.

Pozdrawiam, PiotrekDDYSKUSJA 16:05, 29 lip 2022 (CEST)[odpowiedz]

Czy wiesz, na jakiej podstawie utworzony został ten moduł? Czy został oparty o jakieś porządne źródła czy może na mniemaniu anonimowych internautów? Nie chcę Cię zniechęcać do edytowania haseł rosyjskich jako takich, bo zaznaczanie akcentów jest bardzo przydatne, ale żmudne, jednak nie chciałbym, aby lądowały w nich nieoczywiste (szczegóły wymowy nie należą do rzeczy oczywistych) informacje nie wiadomo skąd. Polecam jeszcze raz zalinkowany wyżej wątek. Nadmienę, że jestem w trakcie przeglądania znaczeń oznaczonych jako {{stpol}}, bardzo często niesłusznie, po prostu komuś się wydawało. PiotrekDDYSKUSJA 14:59, 30 lip 2022 (CEST)[odpowiedz]

Ad:банан[edytuj]

Ad:банан

Wydaje mi się, że wstawianie przecinków między ikony audio trochę dziwnie wygląda. Między emotikony w komunikatorach też wstawiasz przecinki? KaMan (dyskusja) 04:12, 20 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]

Być może masz rację. ZTH chyba tego nie reguluje(?), ale nie będę się upierać. Tak właściwie to bardziej zastanawia mnie sens dodawania dużej ilości nagrań wymowy przez bota (zobacz np. hasło eau). To dopiero wygląda dziwnie ;) Pozdrawiam, Karol Szapsza (dyskusja) 12:16, 20 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]

Ad:баня[edytuj]

Ad:баня

Formy fleksyjne wymagają specjalnego szablonu, mianowicie {{forma rzeczownika}}, {{forma czasownika}}, {{forma przymiotnika}} itd., uzupełnionych o kod języka. W przeciwnym razie szwankuje ich kategoryzacja. Maitake (dyskusja) 17:45, 20 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]

Ad:мыться[edytuj]

Ad:мыться

Zgodnie z Zasadami dla czasowników zwrotnych mających odpowiedniki niezwrotne nie tworzy się osobnych haseł, lecz opisuje je w obrębie hasła niezwrotnego. Maitake (dyskusja) 21:04, 23 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]

Hej, oczywiście samą zasadę znam, ale byłem pewien, że zasada ta ma odniesienie wyłącznie dla haseł w języku polskim. Widzę że żyłem w błędzie :D Znalazłem właśnie np. francuskie habillers'habiller opisane istotnie w tym samym haśle. Zaraz skoryguję мыться i robimy redirect do мыть! Dzięki za czujność. Karol Szapsza (dyskusja) 21:11, 23 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]

Odp:Ad:prasować[edytuj]

Odp:Ad:prasować

Masz rację, moja pomyłka. Olaf (dyskusja) 10:36, 24 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]

Ad:prasować[edytuj]

Ad:prasować

W sumie to nie jestem pewien, czy powinienem się odzywać, ale zastanawia mnie, czy teraz też nie jest źle, no bo to chyba nie jest tak, że ten czasownik nie ma aspektu dokonanego. Może lepiej nie podawać nic w tym miejscu? Zostawić samo "czasownik przechodni niedokonany"? Zan-mir (dyskusja) 15:12, 24 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]

Trudno mi powiedzieć. Może warto to przegadać w szerszym gronie np. w Barze. Do tej pory edytując hasła polskie nie mające czystej pary aspektowej, ale mające utworzone prefiksami warianty dokonane podawałem mimo wszystko „dk. brak”. Obecnie tworząc nowe hasła (ostatnio głównie rosyjskie), jeżeli istnieją jakieś warianty dokonane, ale nie notowane w słownikach jako para, istotnie – dla ostrożności – zapisuję u góry jedynie „czasownik (nie)przechodni (nie)dokonany” już bez zapisu „brak”. Karol Szapsza (dyskusja) 13:01, 27 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]

Ad:банан[edytuj]

Ad:банан

Kwalifikatorem bot. oznaczamy zwykle znaczenie określające gatunek, a nie owoce przedstawicieli tego gatunku. W tej sytuacji mam wątpliwości czy podane kolokacje odnoszą się do znaczenia (1.1). KaMan (dyskusja) 09:21, 27 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]

Hej, oczywiście, moja pomyłka. Już poprawiłem, dzięki za czujność. Karol Szapsza (dyskusja) 12:45, 27 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]

Ad:Aleksandrów Łódzki[edytuj]

Ad:Aleksandrów Łódzki

Nie dodajemy hiperonimów do nazw własnych. Zobacz wątek w Barze. Zan-mir (dyskusja) 14:35, 27 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]

Dzięki za informację i podlinkowanie wątku. Karol Szapsza (dyskusja) 16:21, 27 sie 2022 (CEST)[odpowiedz]