Przejdź do zawartości

-ko

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: -kö k.o. KO ko ko- Koo koo kǫʼ
wymowa:
IPA: [kɔ], AS: [ko]
znaczenia:

przyrostek

(1.1) tworzy zdrobnienia rzeczowników rodzaju nijakiego
odmiana:
przykłady:
(1.1) ucho + -ko = uszko (z alternacją ch:sz)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przyr. -ek, -ka
związki frazeologiczne:
etymologia:
prasł. *-ъko[1]
uwagi:
zobacz słowa kończące się na „-ko”
tłumaczenia:
źródła:
  1. Krystyna Długosz-Kurczabowa, Stanisław Dubisz, Gramatyka historyczna języka polskiego, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa 2001, s. 357.
wymowa:
znaczenia:

przyrostek

(1.1) ..wprowadzające pytanie zamknięte, zazwyczaj tłumaczone na czy
(1.2) ..wprowadzające zdanie podrzędnie złożone dopełnieniowe, zazwyczaj tłumaczone na czy
odmiana:
przykłady:
(1.1) Oletko kotona?Czy jesteś w domu?
(1.1) Etko tiedä, mille olen laittanut minun lasini?Czy nie wiesz, gdzie położyłem okulary?
(1.2) En tiedä, tulenko tänään.Nie wiem, czy dziś przyjdę.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) -ks
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
  • Jeśli w słowie występuje przednia harmonia samogłoskowa (ä, ö, y), przyrostek przyjmuje postać -kö.
  • Słowo po dodaniu przyrostka przenosi się na początek zdania.
  • Choć przyrostek jest dodawany zazwyczaj do orzeczenia, może być on dodany do innych części zdania:
Naetko sinä minua? → Czy widzisz mnie?
Sinä naet minua? → Czy ty (a nie kto inny) mnie widzisz?
Minuako sinä naet? → Czy ty mnie (a nie kogoś innego) widzisz?
  • W języku mówionym -ko zazwyczaj przekształca się w -ks lub jest pomijany.
Meneeko hän? > Meeks se?
Menetko sinä? > Meeks ? lub Meet? lub Meek?
Etko tiedä? > Et tiedä?
źródła: