seno di Abramo
seno di Abramo (język włoski)[edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
związek frazeologiczny
- (1.1) bibl. pot. łono Abrahama
- przykłady:
- (1.1) Un giorno il povero morì e fu portato dagli angeli nel seno di Abramo.[1] → Umarł żebrak, i aniołowie zanieśli go na łono Abrahama[2].
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Włoski - Związki frazeologiczne
- źródła: