tim

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: TimTimmtím

tim (esperanto (morfem))[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) obawiać się, strach
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. timo, timego, maltimo, timulo, timindaĵo, antaŭtimo, birdotimigilo, kulistimo, timosento
czas. timi, timigi, timiĝi, fortimigi, maltimi, antaŭtimi, ektimi
przym. tima, timema, timinda, maltima
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. timor
uwagi:
źródła:

tim (tok pisin)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) zespół, drużyna
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz tok pisin, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

tim (język wietnamski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) anat. serce
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: