timi

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: Timitími

timi (esperanto)[edytuj]

morfologia:
timi
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) bać się, lękać się, obawiać się
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Johano timas hundojn.Jan boi się psów[1].
składnia:
(1.1) timi + B.
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) maltimi
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. timo, timulo
czas. timigi, timiĝi
przym. tima
przysł. time
związki frazeologiczne:
arbo krakanta venton ne timasdormus leporo, se ĝi ĉason ne timusgardatan ŝafon eĉ lupo timaskiu akvon evitas, droni ne timaskiu bone agas, timi ne bezonaskiu hontas nenion, ne timas Dionkiu ne krimas, tiu ne timaskiu timas bestaron, ne iru arbaronkorniko vundita propran voston timasmalbona herbo froston ne timasmalriĉulo rabiston ne timasne timu hundon bojantan, timu hundon silentanne timu tranĉilon, timu babilonpura ĉielo fulmon ne timasŝafaro harmonia lupon ne timastimi sian propran ombrontimu lupon edukitan kaj malamikon repacigitanvolus kato fiŝojn, sed la akvon ĝi timas
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Powyższy przykład pochodzi z podręcznika Esperanto en dek lecionoj Pawła Wimmera wydanego w Warszawie 2009 roku. Podany fragment podręcznika udostępniony jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Na tych samych warunkach – wersja 2.5

timi (język inupiak)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) ciało
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: