stawiać dolary przeciwko orzechom

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

stawiać dolary przeciwko orzechom (język polski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

fraza czasownikowa nieprzechodnia niedokonana

(1.1) wyrażać pewność, że coś o czym się mówi nieuchronnie nastąpi[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
(1.1) stawiam dolary przeciwko orzechom + że M. (ktoś/coś)
kolokacje:
synonimy:
(1.1) dać sobie głowę uciąć, dać sobie głowę obciąć, dać sobie rękę uciąć, dać się pokroić, rzad. dać się pociąć, rzad. dać się porąbać
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Zazwyczaj stosowane w 1. os. lp ter.
tłumaczenia:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „stawiam dolary przeciwko orzechom” w: Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN.