manier

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: Manier

manier (esperanto (morfem))[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) sposób, maniera
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. maniero, manierismo, manieristo, agmaniero, dirmaniero, pensmaniero, tranĉmaniero, uzmaniero, vivmaniero
przysł. kiamaniere, tiamaniere
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

manier (język francuski)[edytuj]

wymowa:
IPA[ma.nje] wymowa ?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) posługiwać się, władać
(1.2) obchodzić się, obracać w dłoniach
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

manier (język holenderski)[edytuj]

wymowa:
wymowa ?/i
IPA[mɑ.ˈniːr]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) sposób
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach lub wiarygodnych słownikach online. Jeśli znasz holenderski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

manier (język wilamowski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) obyczaj[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Józef Latosiński, Monografia miasteczka Wilamowic: na podstawie źródeł autentycznych: z ilustracyami i mapką, s. 298, Kraków, Drukarnia Literacka pod zarządem L. K. Górskiego, 1909.