już być w ogródku, już witać się z gąską

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

już być w ogródku, już witać się z gąską (język polski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

fraza czasownikowa nieprzechodnia niedokonana (dk. brak)

(1.1) prawie zakończyć jakieś przedsięwzięcie, którego mimo wszystko nie udało się zrealizować ze względu na nieprzewidzianą przeszkodę
odmiana:
(1.1) zwykle czas przesz., zob. być, witać się; pozostałe nieodm.
przykłady:
(1.1) I już był w ogródku, już witał się z gąską, gdy nagle nie wiedzieć skąd pod opustoszałym natryskiem pojawił się przypominający kartofla mężczyzna w sile wieku, a przecież ściągać slipy przy mężczyźnie w sile wieku niehonorowo[1].
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
Z bajki Lis i kozioł Jeana de la Fontaine'a w tłumaczeniu Adama Mickiewicza:
Już był w ogródku, już witał się z gąską,
Kiedy skok robiąc wpadł w beczkę wkopaną,
Gdzie wodę zbierano;
Ani pomyśleć o wyskoczeniu.
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. Sławomir Shuty, Ruchy, 2008, Narodowy Korpus Języka Polskiego.