honoro

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

honoro (esperanto)[edytuj]

morfologia:
honoro
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) cześć, honor
(1.2) zaszczyt, honory
odmiana:
(1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) akiri / atingi / ĝui / perdi / ricevi / serĉi / trovi honoron
(1.2) doni / fari honoron
synonimy:
(1.1) digno, gloro
antonimy:
(1.1) malhonoro
(1.2) senhonorigo
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. honordigno, malhonoro, senhonorigo
przym. honora, honoriga, honorinda, malhonora, senhonora
przysł. honore
czas. honori, honorigi, malhonori, senhonorigi
związki frazeologiczne:
al ĉiu sinjoro estu lia honoroal grandaj sinjoroj grandaj honorojekstere honoro, interne dolorohonoro ne donas, kion stomako bezonasju pli da honoro, des pli da laborokiam kreskas honoro, kreskas humorokiu amas honoron, amu laboronkiu havas oron, havas honoronlaboro kondukas al honoro kaj oromono perdita, nenio perdita; honoro perdita, ĉio perditane ekzistas honoro sen laborone venas honoro sen laboropli bona estas virto sen oro, ol oro sen honoropli bona virto sen oro, ol oro sen honoropor honoro ni dankas, se manĝ' al ni mankastruon de l' honoro flikos neniu tajloro
etymologia:
uwagi:
źródła:

honoro (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[õ.ˈno.ro]
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od honorar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: