conocer como la madre que lo parió

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

conocer como la madre que lo parió (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[ko.no.ˈθeɾ.ko.mo.la.ˈma.ðɾe.ke.lo.pa.ˈɾjo]
IPA[ko.no.ˈseɾ.ko.mo.la.ˈma.ðɾe.ke.lo.pa.ˈɾjo] (dialekty z utożsamieniem s-z)
znaczenia:

fraza czasownikowa

(1.1) znać jak łysego konia, znać od podszewki; dosł. znać kogoś jak matka, która go spłodziła
odmiana:
(1) zaimek w funkcji dopełnienia czasownika parir zgadza się z dopełnieniem czasownika conocer
przykłady:
(1.1) Te conozco como la madre que te parió.Znam cię jak łysego konia.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zob. Indeks:Hiszpański – Związki frazeologiczne
źródła: