amarezza

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania

amarezza (język włoski)[edytuj]

wymowa:
IPA/amaˈretʦa/
podział przy przenoszeniu wyrazu: a•ma•rez•za
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) rzad. gorzkość, gorycz
(1.2) przen. gorycz, rozgoryczenie
(1.3) przen. przykrość, zmartwienie
odmiana:
przykłady:
(1.1) È tremenda l'amarezza di questa medicina.Gorycz tego leku jest ogromna.
(1.3) Ha avuto molte amarezze nella sua vita.Miał/-a wiele przykrości w swoim życiu.
składnia:
kolokacje:
(1.2) provare / sentire grande amarezzaodczuwać wielką gorycz
synonimy:
(1.1) amaro
(1.2) accoramento, afflizione, mestizia, tristezza
(1.3) dispiacere, dolore
antonimy:
(1.1) dolce, dolcezza
(1.2) contentezza, dolcezza, gioia
(1.3) gioia, soddisfazione
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. amaro m, amaretto m, amaritudine ż, amarore m, amarume m, amarognolo m, amareggiamento m, amaricante m
czas. amareggiare, amareggiarsi, amaricare
przym. amaro, amarognolo, amarulento, amareggiato, amaricante
przysł. amaramente
związki frazeologiczne:
etymologia:
p.łac. amaritia
uwagi:
źródła: