Przejdź do zawartości

abandono

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: abbandono
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) opuszczenie, porzucenie[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. abandonar
przysł. abandonadamente
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „abandono” w: Dicionario da Real Academia Galega.
wymowa:
IPA[a.βan̦.ˈdo.no]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) opuszczenie, porzucenie
(1.2) zaniedbanie, niedbalstwo
(1.3) rezygnacja, wycofanie się

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od abandonar
odmiana:
(1) lm abandonos
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) abandono del hogar conyugalporzucenie rodzinyabandono de un recién nacidoporzucenie noworodka
synonimy:
(1.1) alejamiento, renuncia
(1.2) descuido
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. abandonar, abandonarse
przym. abandonado
rzecz. abandonismo m, abandonista m/ż, abandonamiento m
związki frazeologiczne:
etymologia:
hiszp. abandonar
uwagi:
źródła:
wymowa:
eur. port. IPA/ɐ.bɐ̃ˈdo.nu/[1]
braz. port. IPA/a.bɐ̃ˈdõ.nʊ/[1]
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) opuszczenie, porzucenie

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika abandonar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. abandonar
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „abandono” w: Vocabulário Ortográfico do Português, red. Margarita Correia, Portal da Língua Portuguesa, Instituto de Linguística Teórica e Computacional.