Przejdź do zawartości

Wikisłownik:Zasady tworzenia haseł/Koreański

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Zobacz więcej na osobnej stronie: zasady ogólne dla odmiany.

W języku koreańskim mamy trzy różne typy haseł: hanja (pismo sinokoreańskie), złożenia hanja oraz hangul. Zauważ, że jedyną różnicą w haśle hangul jest dodanie pól {{transliteracja}} i {{hanja}}. Oto szablony, którymi należy posługiwać się przy tworzeniu poszczególnych haseł:

hanja

[edytuj]
== {{ko|{{subst:PAGENAME}}}} ({{język koreański}}) ==
{{kreski}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{zob|[[hangul]] ([[znaczenie]])}}
{{złożenia}}
{{etymologia}} {{zob-etym-zch}}
{{uwagi}} <!-- {{kor-klasa|}}; {{kor-gim}} lub {{kor-lic}} -->
{{źródła}}
  • kreski - informacja na temat liczby kresek w tym znaku, ponieważ zdarzają się różnice pomiędzy chińskim a hanja lub kanji,
  • wymowa - sposób wymowy tego znaku przez koreańczyków,
  • złożenia - złożenia, w których znak występuje
  • uwagi - poziom, na którym koreańskie dzieci uczą się danych hanja (8 to najniższy, 1 - najwyższy poziom)

hanja (złożenia)

[edytuj]
== {{ko|{{subst:PAGENAME}}}} ({{język koreański}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) {{zob|[[hangul]] ([[znaczenie]])}}
{{złożenia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

hangul

[edytuj]
== {{subst:PAGENAME}} ({{język koreański}}) ==
{{transliteracja}}
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik''
: (1.1) [[krótki|krótka]] [[definicja]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) przykład → tłumaczenie
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{hanja}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
  • transkrypcja - transkrypcja poprawiona, oficjalna od 2000 r. w Korei Południowej
  • dodatkowy szablon hanja - czyli wersje tego słowa w piśmie sinokoreańskim