Wikisłownikarz:Joystick/brudnopis/Wikisłownik
Konspekty wykładów[edytuj]
Konferencja Wikimedia Polska 2008[edytuj]
- Wymagania techniczne
- Potrzebny sprzęt: rzutnik, komputer z dostępem do internetu
- Czas wystąpienia: ok. 45 minut
- Streszczenie:
- Czym jest Wikisłownik (D – ok. 10 minut)
- Różnice pomiędzy Wikisłownikiem a Wikipedią (J)
- Krótkie wprowadzenie do leksykografii (R – ok. 10 minut)
- Ogólny szablon hasła (J - ok. 10 minut)
- Do kogo "należą" języki – rzecz o prawach autorskich i wykorzystywanych źródłach (R – ok. 5 minut)
- Casus sporu PWN kontra Kurpisz
- Zgody na wykorzystanie zewnętrznych treści na Wikisłowniku
- Przykładowe realizacje w ramach Wikisłownika
- Język dolnołużycki (D – ok. 5 minut)
- Język rosyjski (R – ok. 5 minut)
- Jidysz i projekt ייִדיש לעבט (J – ok. 5 minut)
- Dlaczego Wikisłownik (D – ok. 3 minut)
Dni Książki Żydowskiej[edytuj]
- Temat: Leksykografia w dobie mediów cyfrowych, czyli o realizacji projektu "jidysz lebt!" na Wikisłowniku.
- Wykład, z prezentacją projektu ייִדיש לעבט, podczas XI edycji Dni Książki Żydowskiej organizowanych co roku przez czasopismo Midrasz
- data: 19 maja; miejsce: Café Próżna – Warszawa, ul. Próżna 12.
- Wszystkich chętnych, którzy nie jadą do Rabki już teraz serdecznie zapraszamy!
- Wymagania techniczne
- Potrzebny sprzęt: rzutnik, komputer z dostępem do internetu
- Czas wystąpienia: ok. 45 minut
- Streszczenie:
- Krótko o projekcie ייִדיש לעבט (J – ok. 5 minut)
- Cele i środki
- Czym jest Wikisłownik (P – ok. 10 minut)
- O idei, technikaliach, prawach autorskich i stosowanych licencjach
- Krótkie wprowadzenie do leksykografii (R – ok. 10 minut)
- Słownik jidysz i jego realizacja w ramach projektu na Wikisłowniku (J i P – ok. 20 minut)
- Dlaczego Wikisłownik (R – ok. 3 minut)
- Krótko o projekcie ייִדיש לעבט (J – ok. 5 minut)
Inne propozycje[edytuj]
- (add: Różnice pomiędzy Wikisłownikiem a Wikipedią) kilka słów o tym, że Wikisłownik potrzebuje innych rozwiązań niż Wikipedia; jesteśmy "zmuszani" do stosowania mechanizmów, które były tworzone pod encyklopedię, a nie słownik
- (add: Multimedia) pomysł nagrywania przykładów, nie tylko pojedynczych słów (w kontekście lepiej brzmi); nagrania samych haseł także powinny być; wspomnienie, że polski ma ponad 10 000 haseł :)
- propozycja zmiany wyglądu strony haseł chińskich, japońskich czy esperanto (wymagania danego języka)
- pomysł zmiany systemu tworzenia nowych haseł (uproszczenia, wypełniane okienka sekcji)
- faza testowa sprzątania kodu
Warsztaty[edytuj]
- jak pisząc uczyć się języka (Wikipedysta:Derbeth/Niemiecki)
- na bazie Wikisłownik:Pierwsze hasło - język polski, rzeczownik (bo łatwo wpisać wymowę i nie ma problemu z aspektem)
- jakie hasła dodajemy (forma podstawowa, w angielskim czasownik bez "to" itp.)
- jak zacząć edycję: przez czerwony link / przez wyszukiwarkę (ignorujemy np. formularz na Wikisłownik:Początkujący)
- jak wstawić szablon: najlepiej klikając przycisk, ew. kopiuj-wklej (nie wspominamy o subst: bo robi tylko kłopot)
- pusty szablon - co można zmieniać, a co nie (kolory na schemacie)
- minimalne użyteczne hasło (język, część mowy, definicja, tłumaczenie na angielski)
- jak linkujemy na Wikisłowniku (forma podstawowa)
- dodatkowe elementy: dodatkowe znaczenie, przykład
- skąd brać przykład: wikipedia, wikinews, google, linkujące hasła
- odmiana, kolokacje, pokrewne z wyjaśnieniem użycia skrótów ("rzecz", "przym" itp.)
- szukamy razem grafiki i wymowy na Commons
- samodzielna praca nad hasłem po angielsku
- zwrócenie uwagi na link "Możesz skorzystać z danych w innych Wikisłownikach ..." przy dodawaniu nowego hasła (wizyta na angielskim Wikisłowniku i na Commons)
- przypomnienie o usunięciu sekcji "tłumaczenia"
- chodzimy po sali i pomagamy
Dyskusja[edytuj]
Heh, właśnie miałem dzisiaj do was pisać z propozycją wspólnej prelekcji o Wikisłowniku na konferencji. :) Program fajny, mam tylko kilka uwag. Nie wiem, czy dobrym pomysłem jest opowiadanie o naszych rozterkach z językiem chińskim i japońskim - po pierwsze, nie zrobimy sobie w ten sposób dobrej reklamy, a po drugie, jest duża szansa, że zamieszamy słuchaczom w głowach i się zgubią (w końcu sami w tym się gubimy). Wykład ma mieć tylko 45 minut, więc powinno być prosto i zwięźle, bez zbytniego wchodzenia w szczegóły. Dodałbym też wzmiankę o językach, których w Polsce się nie uczy i ogólnie mało kto się nimi zajmuje, ale które na Wikisłowniku doczekały się większych słowników (islandzki, norweski, dolnołużycki). --Derbeth talk 00:21, 8 kwi 2008 (CEST)