høj: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m →język duński: wewnętrzne linkowanie przykładów: «En høj mand på et højt bjerg sang med høje toner.» |
|||
Linia 9: | Linia 9: | ||
{{odmiana}} (1.1) høj, højt, høje; {{stopn|højere|højest}} |
{{odmiana}} (1.1) høj, højt, høje; {{stopn|højere|højest}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[en|En]] '''høj''' [[mand]] [[på]] [[et]] '''højt''' [[bjerg]] [[synge|sang]] [[med]] '''høje''' [[tone]]r.'' → '''[[wysoki|Wysoki]]''' [[mężczyzna]] [[na]] '''[[wysoki]]ej''' [[góra|górze]] [[śpiewać|śpiewał]] [[w]] '''[[wysoki]]ej''' [[tonacja|tonacji]]. |
: (1.1) ''[[en#en (język duński)|En]] '''høj''' [[mand#mand (język duński)|mand]] [[på#på (język duński)|på]] [[et#et (język duński)|et]] '''højt''' [[bjerg#bjerg (język duński)|bjerg]] [[synge#synge (język duński)|sang]] [[med#med (język duński)|med]] '''høje''' [[tone#tone (język duński)|tone]]r.'' → '''[[wysoki|Wysoki]]''' [[mężczyzna]] [[na]] '''[[wysoki]]ej''' [[góra|górze]] [[śpiewać|śpiewał]] [[w]] '''[[wysoki]]ej''' [[tonacja|tonacji]]. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
Wersja z 16:41, 28 maj 2007
høj (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
rzeczownik
- odmiana:
- (1.1) høj, højt, høje; st. wyższy højere; st. najwyższy højest
- przykłady:
- (1.1) En høj mand på et højt bjerg sang med høje toner. → Wysoki mężczyzna na wysokiej górze śpiewał w wysokiej tonacji.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) lav
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi: