мяжа: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
uzupełnienie sekcji początkowych |
zmiana "{{transliteracja}}" na "{{ortografie}}", zmiana "\n\n{{" na "\n{{" |
||
Linia 26: | Linia 26: | ||
== мяжа ({{język białoruski (taraszkiewica)}}) == |
== мяжа ({{język białoruski (taraszkiewica)}}) == |
||
{{ortografie}} |
{{ortografie}} {{translit|by}} |
||
{{transliteracja}} {{translit|by}} |
|||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
Wersja z 02:06, 7 wrz 2014
мяжа (język białoruski)
- transliteracja:
- mâža
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- (1.1) У аўторак ксёндз Мацкевіч быў затрыманы на польска-беларускай мяжы. → We wtorek ksiądz Mackiewicz został zatrzymany na granicy polsko-białoruskiej.
- składnia:
- kolokacje:
- перайсці мяжу прыстойнасці • перайсці польска-беларускую мяжу • пракласці / начарціць / намеціць мяжу
- synonimy:
- граніца
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
мяжа (język białoruski (taraszkiewica))
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- mâža
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) granica
- przykłady:
- (1.1) У аўторак ксёндз Мацкевіч быў затрыманы на польска-беларускай мяжы. → We wtorek ksiądz Mackiewicz został zatrzymany na granicy polsko-białoruskiej.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: