pérdida: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 6: | Linia 6: | ||
: (1.1) [[szkoda]] |
: (1.1) [[szkoda]] |
||
: (1.2) [[strata]] |
: (1.2) [[strata]] |
||
: (1.3) [[utrata]] |
|||
{{odmiana}} {{lp}} pérdida, {{lm}} pérdidas |
{{odmiana}} {{lp}} pérdida, {{lm}} pérdidas |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
Wersja z 07:14, 1 sie 2013
pérdida (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: ['per.ði.ða]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- (1.2) Hay que contar las ganancias y pérdidas de nuestra empresa. → Trzeba policzyć zyski i straty naszej firmy.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) extravío, desorientación, despiste, olvido, confusión
- (1.2) perjuicio, daño, menoscabo, merma, quebranto, detrimento, privación
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: