silencio: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
|||
Linia 19: | Linia 19: | ||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
: (1.2) [[paz]], [[sosiego]], [[tranquilidad]], [[calma]], [[reposo]] |
: (1.2) [[paz]], [[sosiego]], [[tranquilidad]], [[calma]], [[reposo]] |
||
: (1.3) [[mutismo]], [[mudez]], [[afasia]], [[afonía]] |
: (1.3) [[mutismo]], [[mudez]], [[afasia]], [[afonía]] |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
: (1.1) [[ruido]] |
: (1.1) [[ruido]] |
||
{{hiperonimy}} |
|||
{{hiponimy}} |
|||
{{holonimy}} |
|||
{{meronimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{czas}} [[silenciar]] |
: {{czas}} [[silenciar]] |
Wersja z 04:50, 11 lip 2013
silencio (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [si.'len̥.θjo]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
wykrzyknik
czasownik, forma fleksyjna
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- antonimy:
- (1.1) ruido
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. silenciar
- przym. silenciario, silencioso, silente
- rzecz. silenciador m, silenciario m
- przysł. silenciosamente
- związki frazeologiczne:
- en silencio → 1. w milczeniu, nic nie mówiąc; 2. w milczeniu, z rezygnacją
- uwagi:
- źródła: