tierra: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.2) (Robot dodał sm:tierra |
usuwane zbędne dwa apostrofy na końcu linii |
||
Linia 9: | Linia 9: | ||
{{odmiana}} {{lm}} tierras |
{{odmiana}} {{lm}} tierras |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[este|Esta]] [[tierra]] [[ser|es]] [[muy]] [[fértil]].'' → [[ten|Ta]] '''ziemia''' [[być|jest]] [[bardzo]] [[żyzny|żyzna]]. |
: (1.1) ''[[este|Esta]] [[tierra]] [[ser|es]] [[muy]] [[fértil]].'' → [[ten|Ta]] '''ziemia''' [[być|jest]] [[bardzo]] [[żyzny|żyzna]]. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
Wersja z 14:37, 13 sty 2013
tierra (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: ['tje.r̄a]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- echar por tierra → zniweczyć • tierra adentro → w głębi lądu • tierra firme → ląd • tomar tierra → lądować, wylądować
- uwagi:
- źródła: