enterrar
Wygląd
enterrar (język hiszpański)
[edytuj]- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) zakopywać (w ziemi), zasypywać (ziemią)
- (1.2) chować, grzebać (zmarłych)
- (1.3) przeżyć (kogoś)
- (1.4) przen. zaprzepaszczać, tracić
- (1.5) (Ameryka) wbić (ostre narzędzie)[1]
- odmiana:
- (1) koniugacja I: czasownik nieregularny, model acertar
- przykłady:
- (1.2) Cavaron un profundo hoyo para enterrarlo. → Wykopali głęboki grób, aby go pochować.
- składnia:
- synonimy:
- (1.2) sepultar, inhumar
- (1.3) sobrevivir
- antonimy:
- (1.1) desenterrar
- hiperonimy:
- (1.5) clavar
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. enterrarse, entierrar, entierrarse
- rzecz. tierra ż, entierro m, enterrador m, enterramiento m
- związki frazeologiczne:
- enterrar el hacha de guerra → zakopać topór wojenny
- uwagi:
- nie mylić z „enterar” ani ze spotykanym w Ameryce „entierrar”, z którym pokrywa się w niektórych formach fleksyjnych[2]
- źródła:
- ↑ Hasło „enterrar” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.
- ↑ Hasło „enterrar” w: Real Academia Española: Diccionario panhispánico de dudas, 2005.
enterrar (język portugalski)
[edytuj]- znaczenia:
czasownik
czasownik zwrotny enterrar-se
- (2.1) pogrążać się (w kłopotach)
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: