-ale: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Luckas-bot (dyskusja | edycje)
m r2.7.1) (Robot dodał en:-ale, fr:-ale
Olafbot (dyskusja | edycje)
aktualizowanie i sortowanie szablonu {{podobne}}. Dodane: Allee ale alle allee allé allée
Linia 1: Linia 1:
[[en:-ale]] [[fr:-ale]]
[[en:-ale]] [[fr:-ale]]
{{podobne|ale|alle|Allee|allee|allé|allée}}
== -ale ({{język włoski}}) ==
== -ale ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}

Wersja z 16:12, 26 gru 2011

Podobna pisownia Podobna pisownia: alealleAlleealleealléallée

-ale (język włoski)

wymowa:
znaczenia:

przyrostek

(1.1) tworzy przymiotniki odrzeczownikowe
(1.2) tworzy rzeczowniki odrzeczownikowe
odmiana:
(1.1) lp -ale m ż; lm -ali m ż
(1.2) lp -ale; lm -ali
przykłady:
(1.1) industria + -ale > industrialeprzemysłowynorma + -ale > normalenormalny
(1.2) giorno + -ale > giornaledziennikvia + -ale > vialealeja
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1-2) zobacz -ale kończące się na „ela”
źródła: