fransk: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmienionych linków: 18 |
podział sekcji na linie |
||
Linia 7: | Linia 7: | ||
''w użyciu rzeczownikowym'' |
''w użyciu rzeczownikowym'' |
||
: (2.1) [[język]] [[francuski]] |
: (2.1) [[język]] [[francuski]] |
||
{{odmiana}} (1.1) fransk, fransk, franske |
{{odmiana}} |
||
: (1.1) fransk, fransk, franske |
|||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[hvad|Hvad]] [[hedde]]r [[den]] [[fransk]]e [[præsident]]?'' → [[jak|Jak]] [[nazywać się|nazywa się]] '''[[francuski]]''' [[prezydent]]? |
: (1.1) ''[[hvad|Hvad]] [[hedde]]r [[den]] [[fransk]]e [[præsident]]?'' → [[jak|Jak]] [[nazywać się|nazywa się]] '''[[francuski]]''' [[prezydent]]? |
||
Linia 13: | Linia 14: | ||
: (2.1) ''[[det|Det]] [[mest]] [[optimal]]e [[ville]] [[være]] [[at]] [[læse]] [[fransk]] [[på]] [[et]] [[universitet]] [[i]] [[Frankrig]].'' → [[dobrze|Najlepiej]] [[być|byłoby]] [[studiować]] '''[[francuski]]''' [[na]] [[uniwersytet|uniwersytecie]] [[we]] [[Francja|Francji]]. |
: (2.1) ''[[det|Det]] [[mest]] [[optimal]]e [[ville]] [[være]] [[at]] [[læse]] [[fransk]] [[på]] [[et]] [[universitet]] [[i]] [[Frankrig]].'' → [[dobrze|Najlepiej]] [[być|byłoby]] [[studiować]] '''[[francuski]]''' [[na]] [[uniwersytet|uniwersytecie]] [[we]] [[Francja|Francji]]. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} (1.1) ~ [[borgerskab]] ([[obywatelstwo]]) |
{{kolokacje}} |
||
: (1.1) ~ [[borgerskab]] ([[obywatelstwo]]) |
|||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
Linia 29: | Linia 31: | ||
''rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki'' |
''rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki'' |
||
: (2.1) ([[język]]) [[francuski]] |
: (2.1) ([[język]]) [[francuski]] |
||
{{odmiana}} (1.1) fransk, fransk, franske (2.1) en fransk, fransken ''lub nieodm. w rodzaju nijakim'' |
{{odmiana}} |
||
: (1.1) fransk, fransk, franske (2.1) en fransk, fransken ''lub nieodm. w rodzaju nijakim'' |
|||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[http://no.wikipedia.org/wiki/Louis_de_Fun%C3%A8s Louis de Funès] [[være|var]] [[en]] [[fransk]] [[skuespiller]].'' → [http://pl.wikipedia.org/wiki/Louis_de_Funes Louis de Funès] [[być|był]] '''[[francuski]]m''' [[aktor]]em. |
: (1.1) ''[http://no.wikipedia.org/wiki/Louis_de_Fun%C3%A8s Louis de Funès] [[være|var]] [[en]] [[fransk]] [[skuespiller]].'' → [http://pl.wikipedia.org/wiki/Louis_de_Funes Louis de Funès] [[być|był]] '''[[francuski]]m''' [[aktor]]em. |
Wersja z 08:42, 1 wrz 2010
fransk (język duński)
- wymowa:
-
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) francuski
w użyciu rzeczownikowym
- odmiana:
- (1.1) fransk, fransk, franske
- przykłady:
- (1.1) Hvad hedder den franske præsident? → Jak nazywa się francuski prezydent?
- (2.1) Kan du sige det på fransk? → Czy możesz powiedzieć to po francusku?
- (2.1) Det mest optimale ville være at læse fransk på et universitet i Frankrig. → Najlepiej byłoby studiować francuski na uniwersytecie we Francji.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) ~ borgerskab (obywatelstwo)
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- franske kartofler
- etymologia:
- uwagi:
- zob. też Frankrig
- źródła:
fransk (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) francuski
rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki
- odmiana:
- (1.1) fransk, fransk, franske (2.1) en fransk, fransken lub nieodm. w rodzaju nijakim
- przykłady:
- (1.1) Louis de Funès var en fransk skuespiller. → Louis de Funès był francuskim aktorem.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
fransk (język szwedzki)
- wymowa:
-
- znaczenia:
przymiotnik
- odmiana:
- (1.1) fransk, franskt, franska
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) fornfransk
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: przymiotniki określające kraje Europy w języku szwedzkim
- źródła: