diventare: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
uzup |
||
Linia 7: | Linia 7: | ||
{{odmiana}} (1.1) divent|are; {{koniugacjaIT|I}} |
{{odmiana}} (1.1) divent|are; {{koniugacjaIT|I}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[da|Da]] [[quando]] [[avere|ha]] [[trovare|trovato]] [[il]] [[lavoro]] [[essere|è]] '''diventato''' [[molto]] [[ambizioso]].'' → [[od|Od]] [[kiedy]] [[znaleźć|znalazł]] [[praca|pracę]], '''[[stać się|stał się]]''' [[bardzo]] [[ambitny]]. |
|||
: (1.1) |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} (1.1) |
{{kolokacje}} (1.1) ~are [[scrittore]], ~are [[famoso]] |
||
{{synonimy}} (1.1) [[divenire]] |
{{synonimy}} (1.1) [[divenire]] |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
Wersja z 22:04, 9 maj 2008
diventare (język włoski)
- wymowa:
- IPA: /di.vɛn.ˈta.re/
- znaczenia:
czasownik
- odmiana:
- (1.1) divent|are; koniugacja I
- przykłady:
- (1.1) Da quando ha trovato il lavoro è diventato molto ambizioso. → Od kiedy znalazł pracę, stał się bardzo ambitny.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) divenire
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia: