язычніцкі: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
zmiana "{{translit|by}}" na "{{translit|be}}" |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
== язычніцкі ({{język białoruski}}) == |
== язычніцкі ({{język białoruski}}) == |
||
{{transliteracja}} {{translit| |
{{transliteracja}} {{translit|be}} |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
Wersja z 13:45, 27 wrz 2014
язычніцкі (język białoruski)
- transliteracja:
- âzyčnìckì
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) pogański
- przykłady:
- (1.1) Ёсць меркаванне, што назва Віцебск узыходзіць да імя язычніцкага бога Віта. → Istnieje przypuszczenie, że nazwa Witebsk pochodzi od imienia pogańskiego boga Wita.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) хрысціянскі
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- язычнік, язычніцтва
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: