peu: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
import z en-wikt na licencji CC-BY-SA 3.0: waloński: fearstrach
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy, hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji
Linia 17: Linia 17:
: (1.1) [[trop]]
: (1.1) [[trop]]
: (2.1) [[multitude]], [[immensité]]
: (2.1) [[multitude]], [[immensité]]
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
Linia 36: Linia 40:
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}

Wersja z 12:32, 26 lip 2013

peu (język francuski)

wymowa:
IPA[pø] ?/i
znaczenia:

przysłówek

(1.1) mało, niewiele

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) odrobina
odmiana:
przykłady:
(1.1) Il fut surpris lui-même de ressentir peu de compassion pour elle.On sam był zaskoczony, że poczuł mało współczucia dla niej.
składnia:
peu de + rzeczownik bez rodzajnika
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) trop
(2.1) multitude, immensité
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
un peupeu à peudans peu
etymologia:
łac. paucum
uwagi:
źródła:

peu (język waloński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) strach
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz waloński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.