armé: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
+ es
Olafbot (dyskusja | edycje)
m francuski: pokrewne +armée (na podstawie tamtego hasła)
Linia 19: Linia 19:
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[armer]]
: {{czas}} [[armer]]
: {{rzecz}} [[armure]] {{f}}
: {{rzecz}} [[armure]] {{f}}, [[armée]] {{f}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}

Wersja z 04:53, 12 lut 2013

Podobna pisownia Podobna pisownia: armeArmeearmée

armé (język francuski)

wymowa:
IPA/aʁ.me/
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) uzbrojony

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) imiesłów czasu przeszłego (participe passé) czasownika armer
odmiana:
(1.1) lp armé m, armée ż; lm armés m, armées ż
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
czas. armer
rzecz. armure ż, armée ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

armé (język hiszpański)

wymowa:
IPA[ar.ˈme]
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp (yo) czasu przeszłego prostego (pretérito perfecto simple) trybu oznajmującego (indicativo) od armar
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

armé (język szwedzki)

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) armia
odmiana:
(1.1) en armé, armén, arméer, arméerna
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) här
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: