ściany mają uszy: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
+ sk |
|||
Linia 3: | Linia 3: | ||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''{{przysłowie polskie}}'' |
''{{przysłowie polskie}}'' |
||
: (1.1) [[mówić|mówiąc]] [[coś]] [[poufny|poufnego]], [[należy]] [[uważać]] [[aby]] [[nie]] [[usłyszeć|usłyszał]] |
: (1.1) [[mówić|mówiąc]] [[coś]] [[poufny|poufnego]], [[należy]] [[uważać]], [[aby]] [[nie]] [[usłyszeć|usłyszał]] [[lub]] [[nie]] [[podsłuchiwać|podsłuchał]] [[to|tego]] [[ktoś]] [[niepożądany]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
Linia 23: | Linia 23: | ||
* nowogrecki: (1.1) [[και οι τοίχοι έχουν αφτιά]] |
* nowogrecki: (1.1) [[και οι τοίχοι έχουν αφτιά]] |
||
* portugalski: (1.1) [[as paredes têm ouvidos]] |
* portugalski: (1.1) [[as paredes têm ouvidos]] |
||
* słowacki: (1.1) [[steny majú uši]] |
|||
* szwedzki: (1.1) [[små grytor har också öron]] |
* szwedzki: (1.1) [[små grytor har också öron]] |
||
* włoski: (1.1) [[anche i muri hanno orecchie]] |
* włoski: (1.1) [[anche i muri hanno orecchie]] |
Wersja z 14:43, 20 paź 2011
ściany mają uszy (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈɕʨ̑ãnɨ ˈmajɔ̃w̃ ˈuʃɨ], AS: [śćãny mai ̯õũ̯ ušy], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.• asynch. ą
- znaczenia:
przysłowie polskie
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) walls have ears
- duński: (1.1) væggene har ører
- francuski: (1.1) les murs ont des oreilles
- litewski: (1.1) ir sienos turi ausis
- niemiecki: (1.1) die Wände haben Ohren
- nowogrecki: (1.1) και οι τοίχοι έχουν αφτιά
- portugalski: (1.1) as paredes têm ouvidos
- słowacki: (1.1) steny majú uši
- szwedzki: (1.1) små grytor har också öron
- włoski: (1.1) anche i muri hanno orecchie
- źródła: